【撰主簡介】
劉長佑(1818-1887),字子默,號蔭渠。湖南新寧人。清鹹豐初年,以拔貢隨江忠源楚勇鎮壓廣西太平軍及天地會起義。江忠源於1854年1月戰死廬州(今合肥)後,劉長佑奉湖南巡撫駱秉璋之命率軍入江西。1860年升任廣西巡撫,同治元年(公元1862年)擢兩廣總督,不久調任直隸總督,與魯西北白蓮教起義軍為敵。1867年因鎮壓鹽民起義不力被撤職。1871年起,曆任廣東巡撫、雲貴總督。
仁民愛物之道不可不學亦不可不講
【原文】
……是書日讀數則,仁民愛物之心油然而生,所謂仁人之言其利溥也[1]。
謙兒以頭空紙選鈔兩漢敕詔[2],因今思占,亦可見經世之文罔非實意所流寓[3],用能感人心而厚風俗,進而求諸《詩》《書》[4],君臣上下,教典所垂道不外是矣[5]。詢兒能熟讀深思,其裨益豈淺鮮哉?《書》曰:“學於古訓乃有獲。”《詩》曰:“古訓是式,威儀是力。”詢兒其勉旃[6]。
——節錄自《劉武慎公遺書》
【注釋】
[1]溥(p儷):普遍;廣大。
[2]鈔:通“抄”。敕詔:皇帝的詔令。
[3]罔(w伲ng)非:無不。流寓:在異鄉日久而定居下來。這裏有流傳、寄寓之意。
[4]《詩》:即《詩經》,為我國最早的詩歌總集。《書》:即《尚書》。
[5]教典:教化人的經典之書。垂:流傳。
[6]勉旃(zh佟n):勉勵。
【譯文】
……這本書每天讀數則,仁民愛物之心就會油然而生,所謂仁義之人的話,它所帶來的好處很寬廣。謙兒以頭空紙選抄兩漢時期皇帝所頒發的詔令,因今思古,可以看到經世之文無不有實意寄寓其中,用它能夠感化人心而令風俗淳厚。
進而求之於《詩經》和《尚書》,君臣上下,教化人的經典書籍所流傳下來的道理,不外就是“仁民愛物”。詢兒如果能夠對此加以熟讀深思,其裨益怎麼會少呢?《尚書》中說:“學古訓才會有所收獲。”《詩經》中說:“遵循古人的遺教,勤於實踐禮節。”詢兒你應當以此來勉勵自己。
【評析】
劉長佑指出,一個讀書人應當從古人那裏吸取治世做人的道理,也就是我們現代人所說的總結古人的經驗教訓、借曆史為現實服務的意思。