【撰主簡介】
蘇洵(1009-1066),字明允,號老泉。宋眉州眉山(今四川眉山縣)人。二十七歲以前“少不喜學”;二十七歲到四十八歲刻苦攻讀,遂通六經、百家之說;四十八歲領兒子蘇軾、蘇轍進京應試,翰林學士歐陽修得其文二十二篇,薦於宰相韓琦,授秘書省校書郎。洵長於古文,筆力雄健,論議暢明。著有《嘉佑集》二十卷,《諡法》
三卷,並參與編纂建隆(宋太祖年號)以來禮書為《太常因革禮》一百卷。後世稱洵為老蘇,軾為大蘇,轍為小蘇,合稱“三蘇”。三蘇均被列入“唐宋八大家”,成為中國文學史上的佳話。
注意性格特點並學會避禍趨福之道【原文】
輪、輻、蓋、軫[1],皆有職乎車,而軾獨若無所為者[2]。雖然,去軾,則吾未見其為完車也。軾乎,吾懼汝之不外飾也[3]。
天下之車莫不由轍[4],而言車之功者,轍不與焉。雖然,車仆馬斃[5],而患亦不及轍。是轍者,善處乎禍福之間也。轍乎,吾知免矣!
——節錄自《戒子通錄》
【注釋】
[1]輪:車輪。輻(f儼):車輪中連接軸心和輪圈的直木條。蓋:車蓋。
軫(zh侑n):車箱底部四周的橫木。
[2]軾:車箱前扶手橫木。
[3]不外飾:外表上不加掩飾。
[4]轍(zh佴):此處指道路。
四一九[5]仆(p儔):向前傾跌。
【譯文】
車輪、車輻、車蓋、車軫,對車來說都有重要的功用和職能。而設在車箱前供人扶手的橫木即“軾”這個東西,似乎就沒有什麼用處了。雖然如此,但如果去掉軾,展現在我們麵前的就不是一部完整的車子了。軾兒啊!我擔心你鋒芒畢露而不注意外表上的掩飾,會招來禍患。
沒有轍,車就無處行走。可是,人們講車子的功用時,卻往往沒有轍的份。雖然如此,但如果車翻馬死,禍患卻不會波及到轍。這個轍,是善於在禍福之間自處的。轍兒啊!我知道你有避禍趨福之道了。
【評析】
蘇洵在這篇家訓中告誡兒子注意自己性格的特點,在當時複雜的社會環境裏努力學會避禍趨福之道。