公卿將相,時至則為之,獨是山林清福,為造物之所深吝。試觀宇廟間,幾人解脫?書卷之中,亦不多得。置身在窮達毀譽之外,名利之所不能奔走,世味之所不能縛束。室有萊妻,而無交謫之言;田有伏臘,而無乞米之苦,白香山所謂事了心了[13],此非福命而何哉?四者有一不具,不足以享山林清福。故舉世聰明才智之士,非無一知半見;略知山林趣味,而究竟不能身入其中,職此之故也。
——節錄自《聰訓齋語》卷一
【注釋】
[1]乖戾(l佻):性情、言語、行為不合情理。
[2]忮刻:嫉妒刻薄。
[3]紛華:繁華富麗。
[4]嗔(ch佶n):生氣;對人不滿。
[5]孥(n儼):兒女。
[6]恬(ti佗n):恬靜;坦然。
[7]衾(q侃n)影:在私生活中無喪德敗行之事。
[8]無怍(zu侔):無愧。
[9]羨:羨慕。
[10]隱逸:隱居。
[11]徙(x佾):遷移。
[12]匏(p佗o)樽:葫蘆做的酒樽,泛指飲器。
[13]白香山:指唐代詩人白居易。
【譯文】
我曾說享受山林之樂的人,必須具備四個條件,然後才能長時間享受其中的快樂,實實在在享受快樂,所以這是古往今來不容易見到的。這四個方麵指的是什麼?
即道德、文章、經濟、福分。什麼叫道德?指的就是性情沒有不合情理的,不嫉妒刻薄,不偏激不狹窄,不暴躁,不移情於繁華富麗,不埋怨貧富冷暖饑飽。居住生活做到肅雍簡靜,完全可以相信妻子兒女;居住鄉裏做到厚重謙和,完全可以在鄰裏鄉親間受到尊重;自身處世做到恬靜淡泊寡欲,完全可以在私生活方麵做到無喪德敗行的事。無愧於別人,不羨慕於當世,不與別人相爭,對自己不遺憾,天地也容其隱居安逸,鬼神也允許其平安享樂,沒有心意顛倒錯亂的毛病,沒有取舍轉離遷移的煩惱,這不是道德的內容又是什麼?佳山勝水,茂林修竹,全憑自己的情感興趣、知識見解而吸取。否則,一次見到心裏欣喜,見的次數多了就會產生厭惡之心。
或者吟詠古人書籍中的篇章,或者抒寫性情靈感所見所聞的東西,一字一句可以流芳百世,千秋不朽。……淡泊名利而可以避免饑寒之苦,徒步行走而不至於枯萎停頓。良辰美景而飲器不空,每逢夏天的伏日和冬天的臘日按風俗習慣可以隨時置辦雞和小豬。……從來愛清閑的人,一般都得不到清閑;獲得清閑的人,一般都不喜歡清閑。公卿將相這類官位時候到了可以得到,唯獨山林清福,為大自然所深刻吝惜的。試看宇宙間,有幾人能夠解脫的?
在書卷之中,也是不多得的。如果一個人置身於窮達毀譽之外,那麼對於名利就不會去奔走鑽營,也不會受到世情束縛。家有賢妻而無互相埋怨責難,田有四時八節的辛勤耕耘而沒有向人乞借之苦,唐代詩人白居易所說的事了心了,這不是一個人的福命又是什麼?這四個方麵的條件如果有一個方麵不具備,就不足以享受山林清福。所以有舉世聰明才智的人,並不是沒有一知半見,稍知山林趣味而最終不能置身其中,就是這個原因。
【評析】
張英在篇中闡述了修養生息不是孤立的事情,即使是有幸享受山林之樂,但也離不開自身素質的高尚,單獨的清閑是不存在的。
應力求節省以濟貧窮之人
【原文】
予性不愛觀劇,在京師一席之費[1],動逾數十金[2],徒有應酬之勞而無酣適之趣[3]。不若以其費濟困賑急,為人我利溥也[4]。予六旬之期,老妻禮佛時[5],忽念誕日例當設梨園[6],宴親友,吾家既不為此,胡不將此費製綿衣褲百領[7],以施道路饑寒之人乎?次日為餘言笑而許之。予意欲歸裏時,仿陸梭山居家之法,以一歲之費,分為十二股,一月用一分,每日於食用節省,月晦之日[8],則總一月之所餘,別作一封,以應貧寒之急。能多作好事一兩件,其樂逾於日享大烹之奉多矣[9],但在勉力而行之。
——節錄自《聰訓齋語》卷一
【注釋】
[1]京師:指京城。
[2]逾:超過。
[3]酣適:盡興舒適。
[4]溥:同“普”。普遍,廣大。
[5]禮佛:敬神拜佛。
[6]梨園:戲院;戲班。
[7]胡不:何不。
[8]陸俊山:即南宋學者陸九韶。
[9]晦:夏曆每月的最後一天。
[10]大烹:豐厚的食物。
【譯文】
我的本性不喜愛看戲劇,在京城一桌酒席的費用,動不動就超過幾十金,隻有應酬的勞累,沒有盡興舒適的趣味。不如把這筆費用拿去救濟貧困急難的人,做到別人和我共分享其利好得多。