——節錄自《德星堂家訂》
【注釋】
[1]門楣:門框上端的橫木。引申為門第。
六四五[2]反唇:翻唇。表示不服氣或鄙視。
[3]抗色:麵色莊嚴不屈。
[4]妯娌(zh佼ul佾):哥哥和弟弟的妻子的合稱。
[5]釁:事端、爭端。弟昆:兄弟。昆:兄。
[6]殫(d佟n):盡。
[7]情文:情思與文采。
[8]妝奩(li佗n):梳妝用的鏡匣。後泛指嫁妝。
[9]尤:怨恨;歸咎。
[10]浩歎:大聲歎息。
[11]六禮:舊時婚製有六禮,即納采、問名、納吉、納征、請期、親迎。
[12]縟節:繁瑣的禮節。
[13]繁文:繁瑣的儀節。
[14]徇(x俅n)時:向時人宣示比別人優越。
[15]扶輪奠雁:扶輪:扶翼車輪,在側擁進之意。奠雁:即獻雁。古婚禮,新郎至新娘家迎親,先進雁為禮。都是婚禮的儀式。
[16]荊布:出自《太平禦覽》引《列女傳》,“梁鴻妻孟光荊釵布裙”。一般形容婦女服飾樸素。
[17]生息:生活;生存。
[18]臧獲:舊時對奴婢的別稱。
[19]世胄(zh侔u):指世家、貴族的子孫。
[20]贈遺(w侉i):贈送;給予。
[21]裨(b佻):彌補;補助。
[22]貽(y侏):送給;留給。
[23]葑菲(f佶ngf侑i):普通植物名。這裏是指作者自謙之詞。
[24]芻蕘(ch儼r佗o):草薪。這裏謙稱自己的文章。
【譯文】
倫理沒有比婚姻更重要的,禮義在嫁娶方麵尤其嚴格。古人選擇配偶,隻看家庭的門第名聲;現在則不問門第,專門追求富貴顯榮。所以真假難以探究,並且見麵交談也沒條理。婦女反唇相譏,夫婿正顏不屈,嫌隙影響到妯娌,爭端起始於兄弟……種種的不吉祥,無法盡述。如果已是門當戶對,原本要和睦相處,但女方的家庭在未嫁女之前,隻索要錢財;男方的家庭已經娶了媳婦之後,又責怪嫁妝太少。彼此相互指責怨恨,真令人大聲歎息啊!我又想到古代流傳下來的婚俗六禮,文公家訓,合為三禮,可以知道處事貴在適宜,為何要講究繁文縟節呢!男方隻求使者送信給女方,問其姓名,原本沒有不必要的開支。
而男方行聘禮請女方同意婚期,常常遇到煩瑣的儀節,這就應與一二位誌同道合的人再三酌定。如果男方職業地位是在士農工商四民之內,田產僅有百畝,聘金可以不超過十二兩銀子,綢緞也隻要幾匹,最多達到六十、八十兩,數量增加一點也是可以的。
最少則十兩、八兩,減少一點也沒有妨礙。這樣量力而行,彼此都會平安無事。迎親的那一刻,舟車鼓樂,隨從和儀仗,一切從簡,總的說不要講排場。但是現在的婦家,有的讓迎親的人手扶車輪站在旁邊,等待新郎舉行進雁之禮後才允許迎親,並且聽任仆人攔住大門,拉著夫婿拜轎,這是破落戶的陋規,也是鄉裏小人的鄙俗,可怕可笑,很有必要引以為戒。
如果女方的家庭贈送嫁妝,貧富雖然不同,就是粗布便服亦值得讚揚,總應該勤儉節約。即使有豐厚的資產,也不妨以田產相助,資助生活,使這些成為新婚夫婦長久的生活來源。千萬不要跟隨很多的奴婢,身上飾戴豐厚的金釵珠寶,隻炫耀於眼前,導致日後蕭條。至於宗親貴族子孫,嫁贈或豐或儉,自然由當事人裁定,贈送怎麼敢確定限額呢?隻求有典章有法則,可以效法可以流傳。那麼有益於風俗的東西多了,所留給兒女的也多了。我不揣淺陋,冒昧獻出自己的淺見。
【評析】
許汝霖站在維護封建倫理禮義的立場上,批評了嫁娶中種種不良現象,力主門當戶對,婚事簡辦,不講排場,節儉省約,從長計議。這其中有許多合理、進步的因素,對我們今天仍有借鑒作用。而對作者宣揚的門第觀念、封建倫理禮義,閱讀時應予揚棄。
四、凶喪篇
【原文】
人生大事,惟有送死。終天之痛在頃刻[1],罔極之恨在千秋[2]。纖悉不周,貽悔何及?故凡父母年逾五十,察其精力,稍不同前,則壽器當密為儲備。脫或不諱,哀慟固不待言,而附於棺、附於身者,尤當凡事檢點[3]。