己亥,客杭州陳吉士大令署中,見長官之督責吮吸屬僚[21],彌複可笑。餘宦情已掃地而盡,汝又不能為學生,作此粗官,餘心膽懸懸,無一日寧貼。汝能心心愛國,心心愛民,即屬行孝於我。
……餘隨時尚有訓迪。此書可裝潢,懸之書室,用為格言。
——節錄自《畏廬文集》
【注釋】
[1]貪墨狂謬:貪贓枉法。
[2]弁髦(m佗o):棄置無用之物。
[3]罅(xi伽):縫隙。
[4]有司:官吏。
[5]胥役:小官吏。
[6]耆:六十歲以上的人,老年人。
[7]訟師:舊社會裏以給打官司的人出主意、寫狀紙為職業的人。
[8]楛(k儷):粗劣;不堅固;不精致。
[9]跽(j佻):雙膝著地,上身挺直。
[10]夫子:指儒家始祖孔子。“哀矜勿喜”:此語出自《論語·子張》,意即哀憐不足喜。
[11]辟祛(q儔):避除。
[12]黠(xi佗)者:聰明而狡猾的人。
[13]健訟:善於打官司。
[14]罅隙:縫隙。
[15]愜意:滿意;稱心;舒服。
[16]判鞫(j儔):判斷審問。
[17]凜凜:嚴肅;寒冷。
[18]不舉火:不能生火煮飯。
[19]見背:婉詞,指長輩去世。
[20]不翅:不但;過多。
[21]吮吸:比喻盤剝、侵吞。
【譯文】
你身在貧窮之地,想必公務繁重。一切貪贓枉法的事,我知道你不會去做,這一點我不擔心。然而不放心的是,你自恃有做官的才能,遇事驕傲自滿,這種情況絕不能有。一個人因為驕傲自滿之氣所驅使,碰到大事情,就會以簡單輕率的態度對待;處理小事情,會看作為無足介意。遺留下不注意的漏洞,結下沒有留心的仇恨。這還是小事情。官吏是操生死大權的衙門,常常發生憑意氣用事,使人受到冤枉不能昭雪、最後破產的事情。這不可不謹慎。
所以要去掉驕傲自滿的習氣,首先應該了解情況。了解情況就在於洞察民情。對小官差不可以把他當自己的耳目,他們會顛倒黑白是非;看長官的意思認為是不對的,他們也就以是為非;察看長官認為某事是對的,他們又會以非為是,所以明白的人常常輕視這些小官差而依托有地位有權勢的紳士。然而我的意見是:有地位有權勢的人不如讀書人,讀書人又不如老年人。
因為有權勢有地位的人經曆的事多,好壞參半;讀書人得到官府的詢問訪察,也有知無不言的;然而專為幫助別人打官司的人大多又出自讀書人當中,所以對讀書人也不能夠完全相信依靠;隻有老年人中之厚道純樸的,一生不與官府打交道。你下鄉時要找那些忠厚老實的老人以禮相待,和他們談家常,可能能了解風俗的好壞,人心的正邪。而且老年人中有涉訟來對質的,你要讓他坐著講話,不可讓他長時間跪著,這足以使鄉村的人知道尊敬長輩的道理。死刑犯的情節弄清後,已沒有還生的道理,獲知這種情形後,應當對他和言悅色,說話的語氣之間可憐他無知而被判死刑,沒有教養而受到誅戮,這就是孔子所說的“哀憐不足喜”的意思。
監獄每隔五天要去看一次,打掃清潔,去掉疫氣。獄吏要選擇合適的人,聰明而又狡猾的人可以辭掉,自願的人或許致使疏廢防務。這時用人應當慎而又慎,寬嚴都不可超過準則,衙役沒有工薪,卻有妻子兒女,一味地為難他們,他們不能得到食物,怎麼能為官府效力呢?對此應當賞罰嚴明,列表於書室中隨時加以甄別。不能責斥他們這些人廉潔奉公,隻能記錄他們的勤勞和懶惰的情況,加以標識。