洗 衣 歌

洗衣是美國華僑最普通的職業。因此留學生常常被人問道:“你的爸爸是洗衣裳的嗎?”許多人忍受不了這侮辱,然而洗衣的職業確乎含著一點神秘的意義。至少我曾經這樣的想過。作洗衣歌。

(一件,兩件,三件,)洗衣要洗幹淨!(四件,五件,六件,)熨衣要熨得平!

我洗得淨悲哀的濕手帕,我洗得白罪惡的黑汗衣,貪心的油膩和欲火的灰,……你們家裏一切的髒東西,交給我洗,交給我洗。

銅是那樣臭,血是那樣腥,髒了的東西你不能不洗,洗過了的東西還是得髒,你忍耐的人們理它不理?替他們洗!替他們洗!

你說洗衣的買賣太下賤,肯下賤的隻有唐人不成?你們的牧師他告訴我說:耶穌的爸爸做木匠出身,你信不信?你信不信?

胰子白水耍不出花頭來,洗衣裳原比不上造兵艦。我也說這有什麼大出息——流一身血汗洗別人的汗?你們肯幹?你們肯幹?

年去年來一滴思鄉的淚,半夜三更一盞洗衣的燈……下賤不下賤你們不要管,看那裏不幹淨那裏不平,問支那人,問支那人。

我洗得淨悲哀的濕手帕,我洗得白罪惡的黑汗衣,貪心的油膩和欲火的灰,你們家裏一切的髒東西,交給我洗,交給我洗。(一件,兩件,三件,)洗衣要洗幹淨!(四件,五件,六件,)熨衣要熨得平!

本詩最初發表在1925年7月11日《現代評論》第2卷第31期的版本。①

①本書選取的是收入詩集《死水》的版本,與最初版本有較大改動。