荗,音shù,既形聲,亦會意。這個字,頗為神奇。很多字典析此字時,都說是中藥草名,即蓬莪荗,多年生宿根草本,根狀莖及根可入藥。通稱“莪術”。唯獨《倉頡拾遺·草部》的解釋是:荗,果木之將熟也。從草,戍聲。
看來這個才是本義,後來便引申為珍惜、嗬護之意。《詩經·周南·桃夭》第二節:“桃之夭夭,已荗其實。之子於歸,宜其家室。”翻譯為現代詩,則是:“桃花朵朵處處開,桃子當摘直須摘。開開心心嫁出去,高高興興進門來。”朱熹在《詩集傳》中注這首詩,也說:“然則桃之夭夭,風華正荗,宜婚姻之時也。”古人婚嫁早,十五六歲的少女,正如桃之將熟,宜珍惜之,最好便是娶回來多加嗬護了。
注意,這裏的“風華正荗”,千萬別與“風華正茂”混淆了。風華正荗,比喻正在茁壯成長;風華正茂,則形容風采、才華旺盛,已臻人生之成熟期也。
說到這裏,不得不再提一樁與“荗”有關之文壇逸事。2007年9月,金秋送爽,“萬裏無雲的天空飄著朵朵白雲”,陝西作協主席、著名作家賈平凹主編的《美文》雜誌迎來了十五周年華誕,為隆重慶祝,賈主席遂請時任中國作協主席鐵凝為該雜誌題詞。鐵主席欣然從命,一揮而就:“《美文》雜誌年方十五,風華正荗,英氣逼人……”不料,此一題詞隨該期雜誌出街之後,引來讀者質疑:“鐵凝居然把‘茂’字寫錯了,字典裏根本就沒有‘荗’這個字。此雜誌的受眾群是廣大學生和老師,鐵凝居然在全國這麼有影響的雜誌上露餡,這對我們的無數孩子怎麼交代?”
此讀者敢於質疑當今作協主席,精神可嘉。不過,“字典裏根本就沒有‘荗’這個字”就太武斷了,他並不知道,“風華正茂”跟“風華正荗”是兩個不同的成語。當然了,“荗”字這麼生僻,一個普通讀者不認得,是可以理解的。而作為被質疑方的作協主席鐵凝,日理萬機,無暇跟無知者計較,選擇了沉默。這時候,《美文》一方為了護主,表現就各有各精彩了。先是一位編輯接受采訪稱:“鐵主席這樣寫,我們要尊重鐵主席……我們也經常刊登書法作品,作品裏有書法家自己的理解和認識……這可能是鐵凝寫字的一個習慣,我們邀請別人題詞,就不要去評價什麼。是不是錯別字,我們不覺得,沒有看出來,也許是印刷的問題吧。”隨後,《美文》主編,著名作家、著名書法家賈平凹先生出麵聲明說,“在書法中,多一筆少一筆很正常,因此鐵凝沒有寫錯字。”
好吧,我寧願相信,作協主席大人有大量,《美文》雜誌主編及編輯則為了顧全讀者麵子,皆不願指出讀者的錯誤,寧願以自損聲譽的解釋來搪塞,文壇上下,皆以無私的犧牲精神,譜寫了一曲讀者至上的和諧之歌。CCAV後來追蹤報道,說該質疑讀者了解真相後,被感動得“內牛滿麵”,連呼躬逢盛世,文壇有幸,國運有望,並強烈建議,應把鐵主席、賈主席同列當年“感動中國”人物。
其實,鐵主席、賈主席他們的偉大導師列寧早就說過,“真理往往掌握在少數人手裏”。正字又何嚐不是如此?鐵主席、賈主席若本著教書育人的初衷,向讀者指出“茂”“荗”之別,相信讀者也會誠懇接受,並衷心感謝兩位主席的不吝賜教的。君不見,另一著名大師餘秋雨在青歌賽上,因將“仁者樂山知者樂水”的“樂(yào)”讀成“樂(lè)”,在同樣遭到質疑後,餘大師就耐心地向觀眾指出,“這是古音新讀”,並舉了諸多“古音新讀”的例子,瞧人家風華正茂的餘大師,這就頗得“誨人不倦”的真傳嘛。
趕屍、巫蠱、落洞,是湘西三大神秘民俗,其中猶以趕屍最為駭人聽聞。古時湘西窮山惡水,百姓多過省到四川、貴州等地討生活,由於生存環境的惡劣,不少人客死他鄉。中國人有眷戀故土、葉落歸根的傳統,不管生前漂泊多遠,死了一定要歸葬祖墳,才不致成為孤魂野鬼,難以超生。有了這種“市場需要”,加上湘西一帶多為崇山峻嶺,用棺材運屍既不便,也耗資巨大,於是,以巫術為基礎的術,便應運而生。趕屍時,老搖著攝魂鈴在前麵引路,邊走邊念咒語,後麵,全身都用麻布包起來、額上壓著符紙的屍體便很乖地跟他走,老往左,屍體絕不敢往右——估計也是被巫術洗腦了。
據說,術源於苗族祖先蚩尤與黃帝大戰。那一戰之後,黃河邊屍橫遍野,收兵時,蚩尤不忍苗兵曝屍他鄉,命軍師施巫術而,讓千萬苗兵的屍身自行直立行走,終於將他們帶回家鄉。從此,術代代相傳,直至二十世紀,隨著科技的發達以及交通狀況的改善,才逐漸式微,成為一個未解之謎,至今無人能真正揭開謎底。央視的《走近科學》不久前曾做過一期節目,名為“揭秘”,卻因為該台的公信力問題,遭到很多觀眾的質疑。