神像 61/模仿珍珠(2 / 3)

萊厄瑟的牧師,聖誠的安德斯,從睡眠裏醒過來,於一夜之間被人從耶路撒冷背到這裏來

(21)。

科緒爾——你(22)出生於此地,你給了我們:

——嚴肅和戲謔

伴存在錫蘭之父克魯茲的詩篇中。

你語言和機智的大師!古老堡壘的那一片坍塌殘存的護堡堤,現在是這裏你孩提時代家

的最後見證。太陽落下的時候,它們的影子指著你出生的屋子所在的那片地方(23)。從這些

堤上朝著斯普洛尼斯高地望去,在你“還很小的時候(24),”你看見“月亮滑落到島嶼的後

麵。”你的歌頌是不朽的,正如你歌頌瑞士的群山一樣。你在世界的迷宮裏漫步,發現,—

——再沒有別的地方的玫瑰像這樣紅豔,

再沒有別的地方的棘刺如此纖細,

再沒有別的地方的床褥

像我們天真無邪的童年睡過的床褥一樣柔軟。

歌頌熱情的美妙的歌手!我們用車葉草給你編織一個花環,把它拋在海裏,波浪會把它

帶到基勒海灣的岸邊那埋葬你的地方(25)。它帶去你年輕後輩的、帶去你出生地科緒爾的問

候。——科緒爾,這串珍珠在這裏結束了。

“這一點兒不錯是從哥本哈根到科緒爾的一串珍珠。”聽到我們讀我們剛才這一段話的

外祖母說道,“它對我是一串珍珠,它四十多年以前就是我的珍珠了。”她說道。“那時我

們還沒有蒸汽機,你們今天隻用幾小時就走完的那段路,我們要用好幾天才能走完。那是1

815年,那時我二十一歲,那正是青春妙齡!活到了六十多歲,也還是很美好的年齡,很

是幸福!——在我年輕的時候,是啊,和現在比起來,去一趟哥本哈根可真是件稀罕的事

兒,我們把它看成是所有的城市的首城。我的父母在去過那裏一次之後二十年,想再去那裏

看一看,要帶著我去。這一趟旅行,我們一直談了多年,後來真要成行了!我覺得一個全新

的生活要開始了。在某些方麵說來,對我也的確開始了一個新的生活。

“都在裁裁縫縫,都在收拾行李,現在我們要動身了。是啊,多少好朋友來看我們,祝

我們一路順風!這是一趟了不起的旅行!上午我們乘著我父母的霍爾斯騰車(26)離開了奧登

斯,整條街上相識的人都從窗子向我們點頭致意,直到我們差不多完全出了聖約恩城門。天

氣很晴朗,鳥兒在歌唱。全是美好的享受,令人忘卻到達紐堡(27)是漫長艱難的旅行。到了

傍晚,我們到了那裏。郵件要到夜裏才能全部送到,在這之前船是不開的。接著我們上了

船。在我們前麵是一片大海,我們的眼能望及之處,都十分平靜。我們和衣臥睡。清晨我醒

來走到甲板上的時候,四下什麼東西都看不見,霧就是這麼大。我聽到了雞在打鳴,覺得這

時太陽已經升起,傳來了教堂的鍾聲。真不知我們到了什麼地方了?霧開始散了,原來我們

還停在紐堡外邊一點點遠的地方。白天,終於吹來了一絲絲風,可是是逆風。我們不斷地抗

擊著它,我們終於幸運地在晚上十一點到達了科緒爾,我們花了二十二個小時才完成了這六

十來裏(28)的航程。

“上到陸地上真不錯。但這時四下都是黑的,燈又燃得很不好,對我這個沒有離開過奧

登斯的人來說,一切全是非常陌生的。

“‘瞧,巴格森便是出生在這裏的!’我父親說道,‘畢爾克諾(29)生活在這裏。’

“於是我覺得這座有矮小屋子的古城一下子變光亮、高大了。此外,我們還對行駛在土

地上感到十分高興。前天離開家鄉以來所看到的這一切,經曆過的這許多,使我這一夜無法

入眠。

“第二天早晨我們必須早起。我們前麵的一段路很糟糕,坑坑凹凹、高低不平,一直到

我們抵達斯萊厄瑟。斯萊厄瑟前邊的一段路也好不了多少。我們希望及時到達螃蟹客棧