第十章(3 / 3)

【譯文】

孫子說:大凡用兵作戰,以能完整地占有敵國領土為上策,通過進攻使敵國受到破壞,便略遜一籌了;以能使敵國一軍之眾完整地降服為上策;通過兵刃交鋒,擊潰敵國一軍之眾便略遜一籌了;以能使敵軍全旅之眾完整地降服為上策,通過兵刃交鋒,擊潰敵軍一旅之眾便略遜一籌了;以能使敵軍一卒之眾完整地降服為上策,通過兵刃交鋒擊潰敵軍一卒之眾便略遜一籌了;以能使敵軍全伍之眾完整地降服為上策,通過兵刃交鋒擊潰敵軍一伍之眾便略遜一籌了。

是故百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也。故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法,為不得已。修櫓,具器械,三月而後成;距堙,又三月而後已。將不勝其忿而蟻附之,殺士三分之一而城不拔者,此攻之災也。

【譯文】

所以說:百戰百勝,並不是最好的;隻有不經過兵刃交鋒而使得敵軍降服才是最好的。最好的用兵是以謀略取勝,其次是運用外交手段取勝,又其次是以軍事手段取勝,最差的要算強攻敵國的城池了。采用攻城的方式應是迫不得已而為之。因為製造攻城用的大盾牌和大型戰車,準備好各種攻城器械,需要3個月時間;堆築攻城用的小土山,又要用3個月時間。然後,將領滿懷憤怒,驅使士卒像螞蟻一樣蜂擁攻城,以致於死傷三分之一還是不能把城攻破,這便是強攻城池的災禍嗬!

故善用兵者,屈人之兵,而非戰也;拔人之城,而非攻也;毀人之國,而非久也。必以全爭於天下,故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也。

【譯文】

所以說,善於用兵的人,能使敵軍降服,卻不用通過兵刃交鋒;能奪取敵國的城池,卻不是經過激烈的攻城戰鬥;能毀滅敵人的國家,卻無需經過曠日持久的戰爭。他們與天下諸侯爭鬥務求取得完全的勝利。做到自己兵力不致折損而獲得完整的利益。這正是以謀略取勝的優點。

所以說,用兵打仗的方法應是:我軍的兵力10倍於敵軍,便把敵軍包圍起來加以全殲;我軍的兵力5倍於敵軍,便應對敵軍發起攻擊;我軍的兵力隻為敵軍的1倍,就應設法將敵軍分割開來以造成我軍更大的優勢;我軍的兵力與敵軍相當,便應奮力戰勝他們;我軍的兵力比敵軍少,便應設法逃避而不與之正麵接戰;我軍的實力趕不上敵軍,也應回避它不同它正麵衝突。所以說:弱小的軍隊如果硬拚,必定為實力強大的軍隊所擒獲。

夫將者,國之輔也。輔周則國必強;輔隙則國必弱。故君之所以患於軍者三:不知軍之不可以進而謂之進,不知軍之不可以退而謂之退,是謂縻軍。不知三軍之事而同三軍之政,則軍士惑矣;不知三軍之權而同三軍之任,則軍士疑矣;三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣,是謂亂軍引勝。故知勝有五:知可以戰與不可以戰者勝;識眾寡之用者勝;上下同欲者勝;以虞待不虞者勝;將能而君不禦者勝。此五者,知勝之道也。

【譯文】

軍隊的將帥,是國君的輔佐,輔佐得周詳,國家就必定強大;輔佐得不周詳,國家就必定會因遭受強國的攻擊而衰弱下來。所以說,國君對於軍隊作戰不利的事有三:不了解軍隊不可以前進,卻硬要命令軍隊前進;不了解軍隊不可以後退,卻硬要命令軍隊後退;這叫做束縛軍隊。不了解軍隊的事情,卻要總攬軍隊的政務,以致使得將士們產生困惑;不懂得軍隊作戰的靈活與權變,卻要幹預軍隊的指揮,以致使得將士們產生疑慮;軍隊將士既困惑又疑慮,各諸侯國乘機進犯的災難就會到來,這叫做自己擾亂軍心,招引敵軍取勝。所以說,預測勝利的方法有五種:知道在什麼情況下可以作戰,和在什麼情況下不可以作戰的人,會取得戰爭的勝利;懂得怎樣用眾多的兵力作戰,也懂得怎樣用少量兵力作戰的人,會取得戰爭的勝利;全軍上下,同心同德的,會取得戰爭的勝利;以我方的有準備對待敵方的無準備,會取得戰爭的勝利;將帥有才能而國君不加掣肘的,會取得戰爭的勝利。這五條,就是預測勝利的方法。

故曰:知彼知己,百戰不殆(dài);不知彼而知己,一勝一負;不知彼不知己,每戰必殆。

【譯文】

所以說:既了解敵方情況,也了解我方情況,便能百戰百勝而不會有危險。不了解敵方情況,隻了解我方情況,便會有時勝利,有時失敗。既不了解敵方情況,也不了解我方情況,就會每次用兵都必定失敗。

四形篇