正文 第32章 泰昌道(2 / 3)

伏獅是分別在船頭和船尾連接兩側船舷的重要部件,起到堅固船身的作用,好像人的脊梁一樣。為了保證船體結實,伏獅通常都用珍貴的黑楠木製成。黑楠呈深紫近烏色,是所有木材當中最結實的,生長周期很長,要經過至少六十年才能成材。在萊國,黑楠木是國家管製的木料,任何人都不可以私自砍伐,種植地隻有一個,就是在京畿道西邊的孤山林場。珍貴的黑楠木成材之後幾乎都會被送到軍隊中用於軍船伏獅部分的製作,幾乎不做外用。而根據萊國的《造船律》規定,為確保船體質量,所有軍用船隻以及皇家所使用船隻的伏獅部分隻能用黑楠木製造,不得使用其他木料。

但是這裏製造的船裏麵並沒有使用黑楠木,而是用了和黑楠紋理相似的被熏黑的槿木。

我相信我看到的是槿木沒錯。在皇家學院裏,我們曾經有兩個月跟隨萊空烏指揮官學習過各種不同的木材以及他們的應用。萊空烏不僅是皇宮出色的守衛長官,還是個木料專家。他給我們見過他收集的小塊黑楠廢角料,那上麵的仿佛魚鱗一般的片狀紋理和由內而外的油亮的紫黑色是其他木頭散發不出來的。況且我家附近的森林裏麵就有槿木,我當然認識槿木的紋理。槿木不如黑楠結實,用槿木造伏獅會很大程度上影響船的安全。

“你們伏獅用的是什麼木材?”我問船裏的士兵。

他們停下手裏的活,看著我,紛紛說:“黑楠。”

我問一個看上去年紀比較大的兵:“你在這裏當了多少年兵了?”

“三年。”他說。

“一直都負責造船嗎?”

“是啊。”

“你在這裏造船期間,伏獅都是用這種木材對嗎?”

他對我這個陌生人問出的問題有些疑惑,他看了看給我做向導的女兵。我也回頭盯著她,看她有什麼反應。她見到我警覺的樣子,臉上露出了局促的表情。她對紅臉的士兵微微一瞪眼,說:“這是皇都來的候選大司馬,你如實回答問題就好。”

她把“皇都”那兩個字上加了重音,顯然是在提醒這個士兵說話小心一點。

這個紅臉士兵聽了她的話突然緊張了起來。他有點結巴地說:“是,都是用這種木材。”

“這種木材有什麼好處呢?”我裝作門外漢的樣子問道。

“比較結實,其他木頭沒它結實。”士兵說完,偷偷瞄了那女兵一眼。

我蹲下假裝觀察伏獅的樣子,偷偷從地上撿了一塊角料,趁旁邊人不注意放進了我的袖子中。

我不動聲色地隨著那個女兵參觀完了接下來的地方。在和其他人會合之前,我借故去廁所,躲在裏麵又仔細地看了看我偷到的角料,更加確定了之前的判斷。沒錯,這是槿木,根本不是黑楠。

很多人根本沒有見過真正的黑楠,這些士兵也有可能一直被蒙在鼓裏。

原本應該用於造船的黑楠到哪裏去了?如果說最近三年這裏造船都在使用這種木材,那簡直就是公然地違背國法。

見到萊仁將軍後,我小聲地和他說了我在船裏發現的情況。他聽了之後微微點點頭,說:“這事你處理得很好,沒有讓他們產生懷疑。這裏是萊齊突國舅的勢力範圍,我們不能打草驚蛇。你記下這件事,回到皇都之後向大王稟報。”

從舞寧營離開之後,我們又去了泰昌道的永平湖水軍基地,萊齊突國舅辦公的地方。

我見過他一次,當時我陪萊丹參加大王舉行的一次皇室宴會。那已經是六年前的事情了。萊齊突國舅和皇後長得極像,隻是他看上去比皇後更要嚴肅。那之前,萊丹在花園差點遇害的事情已經發生了,卜內合貴妃、我和萊丹都將懷疑對象定為皇後。所以那次宴會上,當我看到一個看上去更加嚴肅的長著和皇後同樣麵容的這個男人時,害怕得竟不敢靠近他。