第3章 三佩涅洛佩思念夫君心淒愴(1 / 1)

(原詩第一卷第325—364行)

著名的歌人正在為求婚的人們歌唱,求婚人靜默地聆聽,歌唱阿開奧斯人由雅典娜規定的從特洛亞的悲慘歸程。從上層寢間聽到歌人的動人歌聲,審慎的佩涅洛佩,伊卡裏奧斯的女兒,順著高高的樓梯,緩步出房走下來,不是她單獨一人,有兩個侍女隨伴。這位女人中的女神來到求婚人中間,站在那建造堅固的大廳的立柱近旁,係著光亮的頭巾,罩住自己的雙頰,左右各有一個端莊的侍女相陪伴。佩涅洛佩含淚對神樣的歌人這樣說:“費彌奧斯,你知道許多其他感人的歌曲,歌人們用它們歌頌凡人和神明們的業績,請坐下從中任意選一支給他們吟唱,讓他們靜聽酌飲;且停止歌唱這支悲慘的歌曲,它總是讓我胸中心破碎,深深地激起我內心難忍的無限淒愴。我一直深深懷念,銘記著他的麵容,我那丈夫,聲名遠揚赫拉斯和阿爾戈斯。(原詩325-344行)

聰慧的特勒馬科斯不滿地這樣反駁說:“親愛的母親,你為何阻擋可敬的歌人按照他內心的激勵歌唱,娛悅人們?過錯不在歌人,而在宙斯,全是他按自己的意願賜勞作的凡人或福或禍。請不要阻止歌唱達那奧斯人的悲慘命運,因為人們非常喜歡聆聽這支歌曲,它每次都有如新譜的曲子動人心弦。你要堅定心靈和精神,聆聽這支歌,不隻是奧德修斯一人失去了從特洛亞歸返的時光,許多英雄都在那裏亡故。現在你還是回房去操持自己的事情,看守機杼和紡錘,身邊的女奴們認真幹活,談話是所有男人們的事情,尤其是我,因為這個家的權力屬於我。”(原詩345-359行)

佩涅洛佩不勝驚異,返回房間,把兒子深為明智的話語聽進心裏。她同女仆們一起回到自己的寢間,禁不住為親愛的丈夫奧德修斯哭泣,直到目光炯炯的雅典娜把甜夢降眼簾。(原詩360-364行)

特勒馬科斯在雅典娜的鼓勵下,第二天召開全民大會,討論求婚人強行在他家為非作歹的事情。