第41章 附:《天演論》手稿(2 / 2)

晚近風氣漸開,士知弇陋為恥,故西學一道,問津日多,然亦有一二妄庸巨子,訑然謂彼之所精,不外象數之末;彼之所務,常在功利之間。此所謂未經鞠獄,輒成爰書,鹵莽罪過,莫此為極。赫胥黎氏此書之恉,本所以救斯賓塞任天為治之末流,而其中所論與中土古人有甚合者,且於自強保種之圖洞若觀火。夏日如年,聊為迻譯。至有以多符空言、無裨實政相稽者,則亦不佞所不辭也。

光緒丙申重九嚴複自序

譯例

是譯以理解明白為主,詞語顛倒增減,無非求達作者深意,然未嚐離宗也。

原書引喻多取西洋古書,事理相當,則以中國古書故事代之,為用本同,凡以求達而已。

書中所指作家古人多希臘、羅馬時宗工碩學,談西學者所當知人論世者也。故特略為解釋。

有作者所持公理已為中國古人先發者,謹就譾陋所知,列為後案,以備參觀。