第十四章(1 / 3)

第十四章

在家由父,出嫁從夫。癡人畏婦,賢女敬夫。

[注釋]

在家由父,出嫁從夫:語出《儀禮·喪服傳》,又見於《大戴禮記·本命》。

[譯文]

女人在家裏聽從父親,出嫁後服從丈夫。傻瓜才怕老婆,賢惠的女人尊敬丈夫。

是非終日有,不聽自然無。寧可正而不足,不可邪而有餘。寧可信其有,不可信其無。

[譯文]

是非每天都有,如果不聽就都不存在了。寧肯做正直的人而生活貧困,不要做奸邪的人而生活富足。有些事寧可信它有,不要輕易相信沒有。

竹籬茅舍風光好,僧院道房終不如。命裏有時終須有,命裏無時莫強求。道院迎仙客,書堂隱相儒。庭載棲鳳竹,池養化龍魚。

[注釋]

道院:道人所居之處。書堂:讀書的房間。隱:藏匿。有宰相之才的人出自書齋。棲:停留、居住。庭園裏栽著能停留鳳凰的竹,池塘裏養著能夠變龍的魚。比喻富有。

[譯文]

簡陋的竹籬笆茅草屋風光無限好,華麗的僧人道士居室怎能比得上它。命裏該有的早晚會得到,命裏沒有的不要去強求。寺院迎接的是有仙氣的遊客,書齋裏隱居的是未來的宰相。庭院裏栽種鳳凰棲息的樹,池塘裏養育將化為龍的魚。

結交須勝己,似我不如無。但看三五日,相見不如初。人情似水分高下,世事如雲任展舒。

[注釋]

世事如雲任展舒:展舒又作“卷舒”,謂世界上的事像天上的雲一樣變化無常。

[譯文]

交朋友要交勝過自己的人,與自己差不多的朋友不如沒有。往往同友人交往三五天後,見麵的印象就不像剛見時那麼好。人的情意像水一樣有高有下不必去計較,世上的事像雲一樣聽憑它變化去罷。

會說說都市,不會說說屋裏。

[注釋]

都:舊指天子所居之地。都市指大城市。此指都市裏發生的大事。屋裏:指家長裏短的身邊小事。

[譯文]

會說話的人講的都是大城市裏的大事,不會說話的人講的都是家前屋後的瑣事。

磨刀恨不利,刀利傷人指。求財恨不多,財多害自己。知足常足,終身不辱。知止常止,終身不恥。有福傷財,無福傷己。差之毫厘,失之千裏。

[注釋]

知足常足,終身不辱。知止常止,終身不恥:語出老子《道德經》,原文為“故知足,不辱;知止,不殆;可以長久。”差之毫厘,失之千裏:語出《大戴禮記·禮察》引《易緯》,原文為“君子慎始,差若毫厘,繆之千裏。”意為差錯雖很微小,但造成的後果卻很大。

[譯文]

磨刀時唯恐不鋒利,可是刀太鋒利卻容易傷人手指。追求錢財時唯恐不多,可是錢財多了反會害了自己。懂得滿足現狀就經常感到滿足,懂得適可而止就不會招來恥辱。遇到危難時有福的人隻損失錢財,沒有福的人就會傷害到自己。有時出了一毫一厘的差錯,離開正確的目標會致千裏。

若登高必自卑,若涉遠必自邇。三思而行,再思可矣。

[注釋]

若登高必自卑,若涉遠必自邇:語出《禮記·中庸》。卑:低下。邇(ěr):近。三思而行,再思可矣:語出《論語·公冶長》。做事應該多思。

[譯文]

如果要登到高處必須先從低處開始,如果要走向遠處必須先從近處起步。人們常說想三次而後行事,其實想兩次就足夠了。

使口不如自走,求人不如求己。

[譯文]

用嘴支使別人不如自己前去做,求別人辦事不如求自己去做。

小時是兄弟,長大各鄉裏。嫉財莫嫉食,怨生莫怨死。人見白頭嗔,我見白頭喜。多少少年亡,不到白頭死。

[注釋]

嫉財莫嫉食,怨生莫怨死:妒嫉別人錢財,不能妒嫉別人吃飯。活著的時候可以埋怨,死了就不要埋怨。嗔:怒、生氣。

[譯文]

小時候是親密的兄弟,長大以後各住他鄉不相往來。可以厭恨錢財不要厭恨食物,可以抱怨生者不要抱怨死者。別人看見自己生了白頭發就生氣,我見到自己生了白頭發卻很高興。因為世界上多少人年輕輕就死了,他們沒有等到頭發白了就離開了人世。

牆有縫,壁有耳。好事不出門,惡事傳千裏。

[譯文]

牆壁都有縫隙,牆壁後麵都有耳朵在偷聽。好的事不出屋門,壞的事卻傳出千裏。

賊是小人,知過君子。君子固窮,小人窮斯濫矣。

[注釋]

君子固窮,小人窮斯濫矣:語出《論語·衛靈公》。斯:這個。濫:這裏作“胡作非為”解。

[譯文]

偷東西的賊是卑賤的小人,知道錯誤能改的是高尚的君子。高尚的君子能在貧窮中堅持操守,卑賤的小人在貧窮中就會無所不為。

貧窮自在,富貴多憂。不以我為德,反以我為仇。寧可直中取,不向曲中求。