第56章 魔鬼腳(3)(1 / 2)

就在這時,我想到了跑開,於是衝出那令人絕望的煙雲。我一眼看見福爾摩斯的臉由於恐怖而蒼白、僵硬、呆板,我看到的是死人的模樣。正是這一景象在頃刻之間使我神誌清醒,給了我力量。我甩開椅子,跑過去抱住福爾摩斯。

我們兩人一起歪歪倒倒地奔出了房門。過了一會兒,我們躺倒在外麵的草地上,隻感覺到明亮的陽光射透那股曾經圍困住我們的地獄般的恐怖煙雲。煙雲慢慢從我們的心靈中消散,就像霧氣從山水間消失一樣,直到平靜和理智又回到我們身上。我們坐在草地上,擦了擦我們又冷又濕的前額。兩人滿懷憂慮地互相看望著,端詳我們經曆的這場險遇所留下的最後痕跡。

“說實在話,華生!”福爾摩斯最後說,聲音還在打戰,“我既要向你致謝又要向你道歉。即使是對我本人來說,這個實驗也是大可非議的,對一位朋友來說,就更加有問題了。我實在非常抱歉。”

“你知道,”我激動地回答,因為我對福爾摩斯的內心從來沒有像現在了解得這樣深刻,“能夠協助你,這使我特別高興,格外榮幸。”

他很快就恢複了那種半幽默半挖苦的神情,這是他對周圍人們的一種慣常態度。“親愛的華生,叫我們兩個人發瘋,那可是多此一舉,”他說,“在我們著手如此野蠻的實驗之前,誠實的觀察者肯定早已料定我們是發瘋了。

“我承認,我沒有想到效果來得這樣突然,這樣猛烈。”他跑進屋裏,又跑出屋來,手上拿著那盞還在燃著的燈,手臂伸得直直的,使燈離開他自己遠一些。

他把燈扔進了荊棘叢中。“一定要讓屋裏換換空氣。華生,我想你對這幾起悲劇的產生不再有絲毫懷疑了吧?”

“毫無懷疑。”

“但是,起因卻依然搞不清楚。我們到這個涼亭裏去一起討論一下吧。這個可惡的東西好像還卡在我喉嚨裏。我們必須承認,一切都證明是莫蒂墨·特雷根尼斯這個人幹的。他是第一次悲劇的罪犯,雖然他是第二次悲劇的受害者。首先,我們必須記住,他們家裏鬧過糾紛,隨後又言歸於好。

“糾紛鬧到什麼程度,和好又到什麼程度,我們都不得而知。當我想到莫蒂墨·特雷根尼斯他那張狡猾的臉,鏡片後麵那兩隻陰險的小眼睛,我就不會相信他是一個性情特別厚道的人。

“不,他不是這樣的人。而且,你記得吧,他說過花園裏有動靜之類的話,一下子引開了我們的注意力,放過了悲劇的真正起因。他的用心是想把我們引入歧途。最後一點,如果不是他在離開房間的時候把藥粉扔進火裏,那麼,還會是誰呢?事情是在他剛一離開就發生的。

“如果另有別人進來,屋裏的人當然會從桌旁站起來。此外,在這寧靜的康沃爾,人們在晚上十點鍾以後是不會外出做客的。所以,我們可以這樣說,一切都證明莫蒂墨·特雷根尼斯是嫌疑犯。”

“那麼,他自己的死是自殺嘍!”

“華生,從表麵上看,這種假設並非不可能。一個人給自己家裏帶來如此的災難而自感有罪,也許會因為悔恨而自我毀滅的。可是,這裏有無法反駁的理由可以推翻這一假設。幸好,在英格蘭有一個人了解全部情況。

“我已作好安排,我們今天下午就能聽到他親口說出真情。啊!他提前來了。

請走這邊,列昂·斯特戴爾博士。我們在室內做過一次化學實驗,使我們的那間小房不適於接待你這樣一位貴客。”

我聽到花園的門哢嗒一響,這位高大的非洲探險家的威嚴身影出現在小路上。他有些吃驚,轉身向我們所在的涼亭走來。

“是你請我來的,福爾摩斯先生。我大約在一個鍾頭之前收到你的信。我來了,雖然我確實不知道我遵命到來是為了什麼。”