兩三個禮拜過去了。在我寫下這一段文字時,我正坐在小溪旁的一棵百合樹下。這樹有七十五英尺高,正是成熟時期,朝氣蓬勃,一片鮮亮的翠綠——多麼迷人的形體。每一根枝條,每一片樹葉,都是那麼盡善盡美。數以千計的野蜜蜂在這樹的上上下下飛翔,在花中尋覓甜蜜的花汁。蜂群宏大連綿的吟聲形成了整個世界的基調。也形成了我此時此刻的心情的基調。最後我願從H.A.比爾斯的小詩集中引用一首短詩來結束本文。
我躺在遠處的長草叢裏,
醉醺醺的蜂兒從我身邊飛去。
蜜釀的美酒早已叫它顛狂,
它喝飽了忍冬花美味的糖漿;
喝成了一個滾圓的大肚,
金色的腰帶再也捆束不住。
玫瑰的蜜汁加甜豌豆的酒,
它靈魂裏充滿了聖樂悠悠。
溫暖的夜裏它喝了個通宵,
夜露沾濕了它細腿上的絨毛。
它演出了多少幕可笑的喜劇,
世界在睡眠和陰影裏交替。
花朵的杯中有香甜的仙蜜,
它撲過去用焦渴的嘴唇吮吸。
光溜溜的花瓣卻叫它滑倒,
亂紛紛的花瓣總叫它跌跤。
一跟頭它跌進花粉的中心,
爬出來滾了身燦爛的黃金。
有一回那幾條沉重的毛腿,
站不住了,隻因為磕著個花蕾。
它跌進野草叢裏躺著嘟噥,
柔和的男低音,可憐的野蜂!
【人物介紹】
惠特曼(1819—1892),美國詩人。
從1839年起開始文學創作,第一部詩集是《草葉集》,1855年在紐約出版時隻有94頁,包括12首詩作,到1882年版時,已增加到372首詩作。1861年美國南北戰爭爆發,這個時期,他寫下了真實記錄這場革命戰爭的《鼓聲集》;林肯總統被刺後,他寫下了沉痛表達美國人民對林肯被刺而哀思的《啊,船長!我的船長》、《今天的軍營靜悄悄》等詩篇,表示了對林肯的沉痛哀悼;在有名的《神秘的號手》一詩中,他樂觀地描繪了未來的自由世界。
惠特曼是美國著名的民主詩人,他歌頌民主自由,體現了美國人民對民主的渴望,他讚美人民創造性的勞動,他的詩給人以積極向上的生氣勃勃的精神。
晚年的惠特曼看到了資本主義發展所造成的嚴重的弊端,理想化社會遠未到來,曾著文予以抨擊並提出改良的方案,他為民主理想的實現奮鬥了一生。
惠特曼的名字,中國人民是早已熟悉的。五四時期,詩人郭沫若在名詩《匪徒頌》中就讚揚過惠特曼為文藝革命家。
惠特曼是土生土長的美國詩人,他創造了一種新型詩體:自由體詩。即不受格律、韻腳的限製和束縛,以便思想和語言自由自在的發揮,詩作《草葉集》奠定了美國詩歌的基礎,並對美國及其他國家的詩歌藝術產生了相當大的影響。