兩三個禮拜過去了。在我寫下這一段文字時,我正坐在小溪旁的一棵百合樹下。這樹有七十五英尺高,正是成熟時期,朝氣蓬勃,一片鮮亮的翠綠——多麼迷人的形體。每一根枝條,每一片樹葉,都是那麼盡善盡美。數以千計的野蜜蜂在這樹的上上下下飛翔,在花中尋覓甜蜜的花汁。蜂群宏大連綿的吟聲形成了整個世界的基調。也形成了我此時此刻的心情的基調。最後我願從H.A.比爾斯的小詩集中引用一首短詩來結束本文。

我躺在遠處的長草叢裏,

醉醺醺的蜂兒從我身邊飛去。

蜜釀的美酒早已叫它顛狂,

它喝飽了忍冬花美味的糖漿;

喝成了一個滾圓的大肚,

金色的腰帶再也捆束不住。

玫瑰的蜜汁加甜豌豆的酒,

它靈魂裏充滿了聖樂悠悠。

溫暖的夜裏它喝了個通宵,

夜露沾濕了它細腿上的絨毛。

它演出了多少幕可笑的喜劇,

世界在睡眠和陰影裏交替。

花朵的杯中有香甜的仙蜜,

它撲過去用焦渴的嘴唇吮吸。

光溜溜的花瓣卻叫它滑倒,

亂紛紛的花瓣總叫它跌跤。

一跟頭它跌進花粉的中心,

爬出來滾了身燦爛的黃金。

有一回那幾條沉重的毛腿,

站不住了,隻因為磕著個花蕾。

它跌進野草叢裏躺著嘟噥,

柔和的男低音,可憐的野蜂!

【人物介紹】

惠特曼(1819—1892),美國詩人。

從1839年起開始文學創作,第一部詩集是《草葉集》,1855年在紐約出版時隻有94頁,包括12首詩作,到1882年版時,已增加到372首詩作。1861年美國南北戰爭爆發,這個時期,他寫下了真實記錄這場革命戰爭的《鼓聲集》;林肯總統被刺後,他寫下了沉痛表達美國人民對林肯被刺而哀思的《啊,船長!我的船長》、《今天的軍營靜悄悄》等詩篇,表示了對林肯的沉痛哀悼;在有名的《神秘的號手》一詩中,他樂觀地描繪了未來的自由世界。

惠特曼是美國著名的民主詩人,他歌頌民主自由,體現了美國人民對民主的渴望,他讚美人民創造性的勞動,他的詩給人以積極向上的生氣勃勃的精神。

晚年的惠特曼看到了資本主義發展所造成的嚴重的弊端,理想化社會遠未到來,曾著文予以抨擊並提出改良的方案,他為民主理想的實現奮鬥了一生。

惠特曼的名字,中國人民是早已熟悉的。五四時期,詩人郭沫若在名詩《匪徒頌》中就讚揚過惠特曼為文藝革命家。

惠特曼是土生土長的美國詩人,他創造了一種新型詩體:自由體詩。即不受格律、韻腳的限製和束縛,以便思想和語言自由自在的發揮,詩作《草葉集》奠定了美國詩歌的基礎,並對美國及其他國家的詩歌藝術產生了相當大的影響。