聽他這麼一說,我心想:“現在還不是去訪問他的時候啊!”於是立即跳下馬背,上前親吻阿塔福的頭和眉心,然後對他說:

“阿拉伯頭人,你本來不必問我的名字,因為我得到了本不該得到的東西,使你變得一無所有,而我又無法報答你的恩情,我隻有求主神讓我日後有機會報答你,讓你幸福、富裕、平安、快樂。憑天房及其裏麵的神靈、偶像起誓,你的名字將永遠留在我的心中,我將永遠感謝你的厚意深恩。”

說罷,我和他告別,越曠野,穿沙漠,回到了我的家園。

哈帖木講完自己的經曆,馬麗雅小姐說:

“妙啊!你這段經曆值得紀錄下來,載入史冊,因為它動人心神,誰都想聽。”

小姐對那幾位向她求婚的詩人說:

“阿拉伯頭人們,這些事情都不是你們想來做的,這位客人的作為與你們的所作所為大不一樣,他能做的事你們誰也沒能做到。他不像你們,吃完椰棗之後,還把棗核埋起來。人們的行為之間差別竟如此之大,我讓仆女給你們送去那麼一點兒作料,你們竟表現出那麼吝嗇小氣!”

詩人納比埃·祖卜亞尼說:

“小姐呀,這都是你給我們安排的,我們都是照你的命令行事的呀!”

馬麗雅小姐說:

“是啊,是我的命令,不差!我之所以這樣安排,目的在於考驗你們,好讓你們的缺點清清楚楚顯示在我的眼前。你們有所不知,人的本質考試之時才能顯露出來,有道是人在考試麵前顯貴賤。我已經考驗過你們,每個人的本質也都顯示出來了。哈帖木接到椰棗之後,將椰棗分成幾等份,分別送給你們,接到作料之後,同樣分發給你們,而你們是如何做的呢?你們收到作料和椰棗之後,卻將之藏匿起來;與此同時,哈帖木像對待親人那樣,把自己應得的那一份分給你們。”

納比埃·祖卜亞尼對馬麗雅小姐說:

“我們已經明白了你這樣做的用意。你之所以采取這樣的辦法考驗我們,因為你喜歡哈帖木,一心向著他,想讓我們出醜,而借機讚揚他。”

馬麗雅小姐說:

“憑主神的尊嚴和回曆七月起誓,我無意出你們的醜。即使你們在我這裏犯下再大的過錯,主神也期望它的所有崇拜者取勝。”

隨後,小姐吩咐仆女給客人們端上飯菜。仆女把飯菜送來擺好,隻有哈帖木一人上前吃了起來,而其餘三位紋絲不動。哈帖木請他們和自己一道進餐,他們這才走上前去。他們對哈帖木說:

“無緣獵人空忙活,有福獵物自投來。”

三位詩人大失所望,滿懷遺憾離開帳篷,騎上馬各自返回自己的家園。

馬麗雅小姐撩開幔簾,走到哈帖木的麵前,親吻他的雙手,對他說:

“哈帖木,你得到了我的美麗容顏,每個部落的阿拉伯人都會說:‘這個馬麗雅自己將自己嫁給了哈帖木·本·賽阿德。’我之所以這樣做是因為我喜歡你,愛你,願意把自己的一切獻給你。”

說著,馬麗雅摘下自己的麵紗,一副俊俏麵容呈現在哈帖木的眼前:秀發烏亮,兩道新月形的眉下生著一對水靈靈的杏核眼,豐滿圓潤的臉蛋兒白裏透紅,櫻桃小嘴,朱唇含玉,令追求者神魂顛倒,使嫉妒者悲歎哀鳴。

哈帖木眼見這副美貌,說道:

“憑安拉起誓,這真是大喜過望,完全不在我的意料之中。”

“馬麗雅,請蒙上你的麵紗,遮蓋起你那秀麗麵容。你已使哈帖木心蕩神馳,已經從沉睡中蘇醒。請你趕快做好準備,不要怕人們責備抱怨,你所提出的任何要求,我全然一口答應。”

馬麗雅知道自己的智慧和俏麗容貌已使哈帖木深深愛在心中,因而感到無比高興,微笑著走去。片刻後,馬麗雅請來了村上的數位長老和頭人,對他們說,她甘願將自己嫁給哈帖木·本·賽阿德。大家聽後,無不感到欣喜。旋即,馬麗雅拿出自己的錢財和牲畜,吩咐家仆們屠駝宰羊,準備婚宴。

村上人興高采烈,一連七天在婚宴上飽食暢飲。第八天,馬麗雅身著金絲繡花衣,戴著名貴寶石項鏈,在眾多婦女和姑娘們的簇擁下走來。似群星捧月,她顯得較繁星更加晶瑩,比圓月更加明亮。哈帖木走上前去迎接新娘,就像久旱的土地迎接第一滴甘霖。一對新人相互緊緊擁抱在一起,新娘新郎美似太陽,勝過月亮。洞房花燭之夜,哈帖木發現馬麗雅是一顆未曾穿孔的瑋珠,又是一匹未曾韝過鞍的馬駒。馬麗雅由少女變成少婦的一刹那,一股幸福快樂暖流傳遍全身,她對哈帖木深愛有加,難以用語言表述。

蜜月的歡欣喜悅自不待言,新人雙雙如願以償。生活自在安然,哈帖木把波斯科斯魯和努阿曼國王的叮囑完全忘在了腦後。