盛宴結束後,燕子就要為拇指姑娘安排住的地方。它指了指它的巢,對拇指姑娘說:“我親愛的朋友,這個粗糙的地方根本就住不了你這麼美麗的姑娘。我要帶你到一個令人意想不到的地方去,在那裏,你會感到幸福的!”
“謝謝你,我的朋友,我太感謝你帶我到這裏來了!”拇指姑娘在燕子的身上吻了一下。
接著,燕子又讓拇指姑娘爬上了自己的翅膀。它帶著她飛下了大樹,飛向了一片大花園裏,燕子把拇指姑娘帶進了一朵其中最紅最大的花蕊上,拇指姑娘心裏馬上就樂開了花,因為她看見花蕊上端坐著一個跟她一樣大小,長得跟她一樣漂亮的年青人。燕子微笑著對拇指姑娘說:“他是這裏的小人國的國王,你喜不喜歡這個國王呀?”拇指姑娘被問得臉也紅了,她嬌羞地低下了頭,這才是她心目中的丈夫哩,嫁給這樣的人,才是她的心願。
“對,他長得很英俊,我願意跟他交朋友!”拇指姑娘湊到燕子的耳邊這樣說。
接著,燕子就高興地對那個小人國國王說:“我的朋友,你好嗎?這位漂亮的拇指姑娘是我的朋友,你們都長得很漂亮,我敢說,你們是天造一對,地設一雙。你喜歡這位漂亮的拇指姑娘嗎?”那個小國王睜開了眼睛,當他看到眼前這位長得十分美麗的拇指姑娘後,他的心情也跟拇指姑娘第一眼看到他一樣,臉也紅了,小國王馬上把披在他身上的王服披在了拇指姑娘身上,金光燦燦的拇指姑娘更加漂亮了。
那個小國王當著燕子和拇指姑娘的麵,誠懇地問拇指姑娘:“我愛你,你願意嫁給我嗎?”
拇指姑娘心裏也很中意這位小國王,她也說出了她的心裏話:“是的,我的愛人,我也愛你!”小國王高興地親了拇指姑娘一下,然後吹了一聲清亮的口哨。奇妙的事情發生了,這片花園裏的花全都一起開放了,散發著濃鬱的花香,籠罩在整個花園裏。花苞開放後,每朵花裏都開放一對小人,一男一女。成雙成對地捧著美酒佳肴笑吟吟地走了出來。小人國的人們都能夠唱歌跳舞,這是一場小人國裏最隆重的婚禮。人們唱啊跳啊,在花瓣上盡情地歡樂。每個人的心情都像他們的國王和新王後一樣。人們為國王夫婦獻上最虔誠的祈禱和最真心的祝福。祈禱他們萬壽無疆,祝福他們白頭到老,也祝福他們的國家國泰民安,萬事如意。
燕子喝完了喜酒,高興地離開了國王夫婦,它作為拇指姑娘的朋友,為拇指姑娘能有這樣的歸宿感到欣慰。它飛過世界各地,它每到一個地方,都會把這個故事講給那些地方的人們聽。沒多久,全世界的人都知道了這個世界還有一個美麗善良的姑娘叫拇指姑娘。和上帝作對的暴君
這是個很古老很古老的故事,這個故事講述的是一個暴君,他是一個國家的國王,而且是個非常殘暴的國王,人們都把他稱作暴君。暴君有著一個強大的國家,也有一支強大的軍隊。不錯,他的這個國家的確兵強民富,但是人們都恨這個暴君,都希望他早點死去。因為暴君總是千方百計地想要統治全世界全人類,他要全世界全人類都聽他的。他時時刻刻都想發動大戰爭,命令他的軍隊攻占了很多弱小的國家。戰火燒到哪裏,他的名字也就跟著傳到哪裏。暴君的軍隊殺人放火,奸殺掠奪,無所不做,無惡不為。他們為暴君搶來了數不盡的金錢,也幹盡了壞事。
暴君通過他的軍隊不斷地攻城掠地,他所統治的國家是越來越多,他所統治的百姓也越來越多。他的野心也在一步步實現。他每天都接見遠征歸來的軍官們,在夜裏還躲在國庫裏麵,數著成堆成堆的珠寶首飾。他更加自以為是,更加目中無人,更加以為天下就他一個人最有權勢、最富有。他在他的首都無休止地修築很多很多豪華的宮殿。他勞民傷財,他根本就沒考慮這些,他才不會想這些與他快樂無關的事情呢。他驕奢淫逸,殘暴凶狠,他的人民已經恨透了他。
這個暴君時時刻刻在想著他的軍隊已經打到什麼地方去了,又為他掠奪了多少金銀珠寶。他在王宮裏無聊之極,但他每天都會收到從前線回來的捷報。他的軍隊正以勢如破竹的形勢為他攻城掠地呢。很多國家的國王都成了他的階下囚,他們伴隨著他們自己國家的財寶美女一同押送到暴君的王宮。暴君看到這一切,就開懷大笑,他每天都飲酒言歡。他開始虐待這些階下囚,要他們為他打掃王宮,放牧養豬,住柴房,吃剩飯。當這個暴君出去狩獵的時候,那些國王都要為他牽馬引獵,那些國王過著地獄般的生活。
這個暴君玩膩了這種遊戲,他又感到無聊起來,他於是下了王命,要在他所統治的地方都雕上他的塑像,他要揚名天下,鎮守四方。
不過,對於暴君下的這道王命,立即就有人站出來反對,他是一位宗教人士,他語重心長地對暴君說:“我尊敬的大王,你會遭到天譴的!你做得太過份了!上帝不會放過你的!”
暴君狠狠地說:“大膽,竟敢阻止我的王命,我要連同你和上帝一起處死!”
說完,暴君揮出長劍,啵的一聲輕響,那個正直的人被暴君砍下了頭,鮮血濺滿了王宮。暴君不知道天高地厚,他命令工匠們趕快行動起來,他要乘上一艘會飛的很大很大的船,開到天上去處死上帝。很快,一艘可以乘坐千軍萬馬的大船在暴君的監督下做成了。這艘大船還裝上了很多火藥彈,塞滿了大炮,每個士兵都背滿了兵器和彈藥,一看到上帝就殺!
在暴君的指揮下,這艘大船起飛了。向著上帝居住的地方飛去了。上帝聽到暴君在人間所做的一切殘暴的事情,下決心要好好懲罰他,沒想到暴君還親自送上門來了。於是,他派了一個天使去對付這艘全副武裝的大船。天使一出現,暴君以為是上帝,還沒等天使送上他的祝福,暴君就從王座上跳了下來。拔劍直刺麵前的天使,天使手上沒帶任何兵器,但他對暴君的長劍卻視而不懼,頭一低,已避過了這狠毒的一劍。這時的場麵可熱鬧了,暴君的士兵都停下手中的活兒,觀看他們的國王迎戰天使。暴君的武藝也不低,他知道天使是非同常人,不得不使出他的看家本領,又是刷刷的兩劍,天使的麵門和肚腹已籠罩在暴君的惡劍之下。天使還是微笑地看著暴君,身形閃動,又避開了暴君這拚命的兩劍。待暴君還要出劍相刺的時候,天使倏地站到了暴君的背後,雙手輕輕在暴君的背上一拍,暴君頓感被兩塊巨石撞得心血翻湧,啊的一聲,暴君向前哇地吐了一大口鮮血,長劍也咣鐺一聲,脫手掉在船上。暴君也被天使兩下就打敗了,那些士兵都被嚇呆了,天使雙足一點,身子已飄到了船桅之上,雙手一拍,一陣雷光從天而降,正好打中了船中央,轟隆幾聲巨響,大船爆炸了,千軍萬馬像天空下雨一樣落了下去,有些人掉到宇宙外麵去了,那個暴君僥幸重新掉落到他的國家裏去了。他掉進了一個大爛泥坑裏,褲襠都破了,他成了一個全身是爛泥的醜人。
幾年過去了,暴君又訓練了一支千軍萬馬,又造了一艘比以前更大的戰船,他又練了一身好武藝,他這次披上了戰甲,戴上了王冠,又重新鑄了一把新劍。在暴君的指揮下,又出發了,戰船飛向了上帝居住的地方。他決定和上帝決一死戰。但是,上帝不願見到他那個凶狠殘暴的樣子,這次卻派出了一隻小小的蜜蜂出戰。暴君大怒,說上帝太瞧不起他了,抽劍唰的一聲,往蜜蜂的頭上劈了過來。小蜜蜂不僅躲過了這一劍,而且還飛到了暴君的背後,在暴君的屁股上咬了一口,這一口咬得非同尋常。要知道,這隻小蜜蜂可神奇了,它咬善良的人一口,那個善良的人不會受傷,反而還會健康長壽;但是,這隻神奇的小蜜蜂要是咬壞人一口,那個壞人馬上就會口吐鮮血,眼睛暴裂而死。這不,這個暴君馬上就地三聲大響,連續吐了三口鮮血。接著,又啪啪兩聲,暴君的兩隻眼睛暴裂了,暴君就這樣死了。誰讓他滿口狂言,目中無人。無辜的人重返了他們的家園。笨蛋翰斯
這是個古老的傳說。城市的郊外有一戶比較富裕的人家,那戶人家有三個孩子,三個都是男孩,他們一起生活。他們終於長大了,老人的大兒子不僅比小兒子長得帥而且還比二兒子機靈,他們都到了結婚的年齡。有一年,公主長大了,她要嫁人,還在城門上貼了告示,要招駙馬。
老人的大兒子和二兒子高興得不得了。他們忘記了他們的三弟,那個他們認為是笨蛋的翰斯。他們兩個做哥哥的整天都在為穿什麼衣服梳什麼發型看起來會更漂亮而大傷腦筋。他們也讀過很多書,自認為聰明絕頂。他們認為要想娶到公主就應該熟讀兵法,熟記兵法,要了解王宮的生活習慣,總之一句話,他們倆想盡了一切辦法,想從中討得公主歡心。他們兩個還暗地較勁呢。至於他們的小弟弟,被他們稱作笨蛋的翰斯什麼也沒有準備,他還不知道這回事呢,他的兩個哥哥根本就沒告訴他,認為他不配知道,告訴他也是白告訴他,公主怎麼會喜歡這樣一個笨蛋呢?
就這樣,笨蛋翰斯就被他的兩個哥哥叫開了,幾乎所有認識翰斯兄弟的人都知道了翰斯是個笨蛋。不過翰斯沒有放在心上,他還對那些嘲笑他的人打招呼問好呢。他就是這樣一個人,不記仇,無憂無慮,寬宏大量,泰然處事。翰斯的兩個哥哥都打扮得像王子,他還是那身不是很幹淨也不是很髒的衣服,他甚至還整天圍著他自己做的泥人泥馬團團轉呢。下午黃昏的時候,他還會對著從他頭頂飛過的鳥兒說話,要它們停下來和他聊聊天說說話。關於他兩個哥哥要去娶美麗的公主的事情他現在還不知道,還被他兩個哥哥蒙在鼓裏。
當他們騎著高頭大馬,穿著漂亮衣服要去王宮娶公主的時候,笨蛋翰斯恰好拿著一個鳥窩走進大院裏呢。
翰斯問他們:“哥哥,你們這是幹嘛去呀?這樣洋裏洋氣的,不怕別人笑話嗎?如果是去玩,別忘了告訴我!”他的兩個哥哥聽完哈哈大笑,揚著馬鞭對翰斯說:“你這個笨蛋,告訴你也沒有用,我們去王宮娶公主啦。你長得又不帥,又沒有才華,不知道公主會不會看你一眼呢,笨蛋!”
笨蛋翰斯晃著頭對他兩個哥哥說:“我說呀,尊敬的兩位哥哥,事情並沒有那麼簡單,該是你的就會是你的,不該是你的,你強求也沒有用。”他的兩個哥哥都覺得翰斯是在胡說八道,盡說不吉利的話,他們提起馬鞭,便在馬的屁股上狠狠地抽了兩鞭,駿馬抬起了馬蹄,揚起了塵土,差點把笨蛋翰斯踢飛了。翰斯哈哈大笑道:“你們看,你們看,連馬都不好好待人,馬上的主人就更不用說了。你們可能不會馬到成功哦!小心喱!”但是他的兩個哥哥已經被馬帶到大院門外去了。
他的老父親對翰斯說:“你去不去呢?不過你要去的話,家裏也沒有好馬了,都被你的兩位哥哥挑走了。如果,你真要去的話,家裏還有一頭小驢,毛還沒有長齊呢,你可以騎著去,隻要你不嫌棄的話。”翰斯笑著對他父親說:“我不是說過了嗎?如果是我的,遲早都會是我的,我喜歡那頭小毛驢!”
他的父親正要對翰斯說些什麼,翰斯早已經騎著小毛驢上路了。這隻毛驢真不簡單,噠噠幾聲就追上了騎駿馬的兩位哥哥。
他的兩位哥哥嘲笑他騎著一頭小毛驢,翰斯反問他們:“我的小毛驢難道沒有你們的駿馬跑得快嗎?”
他的兩個哥哥被氣得臉紅一塊白一塊的,又揚起了鞭抽打著馬屁股,駿馬又跑走了。這時,翰斯看到路邊死了一隻麻雀,翰斯很高興,他跳下了小毛驢,去撿那隻小麻雀。他把那隻麻雀藏到了懷裏,摟了又摟,但還是死鳥一隻,翰斯歎息道:“小鳥啊!你的命運跟我差不多,跟我去王宮裏見美麗的公主吧,那麼你也就不會那麼痛苦了。”翰斯騎上小毛驢,輕輕地在小毛驢的屁股上一拍,噠噠幾聲,小毛驢又趕上了已經先跑了半個小時的駿馬。翰斯的兩個哥哥傻瞪著眼睛,感到這太不可思議了。這頭小毛驢真是太奇怪了。
翰斯笑眯眯地對他的兩個哥哥說:“哥哥們啊!你們怎麼不等一等我啊!不過,這是好事,我在路上撿了一隻死麻雀,我要把它送給公主瞧一瞧呢!”他的兩個哥哥聽完他所說的話,又哈哈大笑起來:“你這個笨蛋,你敢把這隻死麻雀送給公主,你不是找死嗎?”不等翰斯回答,他們又快馬加鞭往前奔馳而去。這時,翰斯又看到了路邊上有一隻遺棄的大頭盔,翰斯覺得很好玩,他隨手就撿了上來,戴在了頭上。翰斯對小毛驢說:“我將成為一名勇敢的戰士。”他又在小毛驢的屁股上輕輕地拍了一下。小毛驢又噠噠幾聲趕上了駿馬。這下可把翰斯的兩個哥哥都嚇壞了,他們差點從駿馬上摔下來。他們都覺得翰斯騎著的小毛驢有點邪門。翰斯正要跟他的哥哥們問好,不料他們兩個又拚命地快馬加鞭直往前衝。因為王宮已經不遠了。翰斯並沒有著急,他得讓他的小毛驢休息一會兒,小毛驢也累了。他從地上捧了一把土裝進了他的口袋裏麵。他想為公主做泥人玩呢。翰斯讓小毛驢休息了一會兒,他們又上路了,不一會就到了京城。翰斯的兩個哥哥早已到王宮排長隊去了,根本沒有等他。翰斯也不以為然,他拴好小毛驢後,就在大街上遊玩了一圈,他玩得很開心。因為娶公主的人太多了,多得隊伍都排到了城門外,翰斯沒有去排隊,他還是認為如果是他的遲早都會是他的,不能勉強,一切隨緣。
翰斯摸了摸懷裏的那隻永遠不會醒過來的麻雀,發現還好好地藏在他懷裏。他又摸了摸戴在頭上的頭盔,也發覺好好的沒有什麼變化。口袋裏的泥土一塵不少。他看到了很多人都沮喪著臉從王宮裏走了出來,很明顯,他們都被公主趕了出來,他們失敗了。
翰斯沒有發現他的兩個哥哥,他的兩個哥哥正在回答公主的問題呢。翰斯心裏很高興,默默地祝福他們兩個能夠回答問題娶到公主。他又到大街上走了一圈,他回到王宮的時候,他更加高興了,因為王宮裏隻剩下他兩個哥哥在回答公主的問題。翰斯在宮門外看到國王和王後以及王室的人都坐在了公主的後麵,公主正在問他的大哥哥。翰斯發覺公主長得確實很漂亮,是那種他沒有見過的漂亮。他又發現王宮裏架起了一個很大很大的灶,鍋裏油水滾滾,熱氣騰騰,很嚇人。翰斯卻覺得很好玩。翰斯突然覺得他的懷裏有一陣響動。他打開衣服一看,是那隻麻雀活過來了。麻雀對他說:“謝謝你救了我的命,我在你的懷裏感到了生命的溫暖。因為你給了我生命的溫暖,所以我又活了回來。告訴你吧,翰斯,我的救命恩人,這個公主蠻古怪的。她第一個問題是她正在燒一隻雞,那你最好這樣回答她,你說你這裏有一隻麻雀,我們一塊兒炒著吃吧。你就通過第一關了。至於第二關和第三關,你的頭盔和口袋裏的泥土會幫助你的!”果然,翰斯從頭盔和泥土口中得到了第二關和第三關的闖關方法。翰斯背熟了這些秘密後,他看到了他的兩個哥哥垂頭喪氣地走了出來。
翰斯站立在了公主麵前,公主的眼睛不由得為之一亮。因為翰斯的打扮非同尋常。
公主指著前麵被熊熊烈火燒得滾沸的大鍋說:“我現在大油鍋裏燒一隻雞呢!”
翰斯不慌不忙從懷裏拿出了那隻神奇的麻雀朝公主擠了擠眼,笑著說:“我這裏有一隻麻雀,我們炒著一塊兒吃吧!”
公主臉紅了起來,心裏開始喜歡可愛的翰斯了。
公主又笑著對翰斯說:“你答對了第一道問題,你想不想回答第二道題,如果不想回答第二道題目的話,我將送你一百個金幣,怎麼樣呢?”翰斯心裏很傷心,他哭喪著臉,痛苦的對公主說:“尊敬的公主,難道你還不知道我的心嗎?我心裏很愛你呀,雖然這樣的表白會讓你生氣,但是我必須向你表白!”
公主的臉又一次紅了,國王和王後以及王室的人都很高興,舉座嘩然。
公主對翰斯說:“好吧,你就回答我的第二道題吧!你聽好了,題目是這樣的,我們把麻雀和雞煮熟了,是用什麼盛著吃,要知道,我們沒有任何餐具來盛啊!”
翰斯哈哈一笑,對公主說:“這好辦得很,也很容易,用我的頭盔吧,雖然髒了一點,但是這可是我用汗水為你做的第一道菜啊!我的頭盔恰好能盛滿這些東西!”
公主的臉再一次紅了,坐在她後麵的所有的人都驚得麵麵相望。終於有人說了一句話:“這個翰斯可真不簡單呢!”國王和王後也相互點了點頭。
公主又笑著說:“嗯,你說得非常好。你也很聰明,但你知不知道,人也會有個聰明的極限,你可以隻回答我這兩個問題。至於下麵兩個問題你可能會回答不出來的。要知道,你若是回答不了我下麵兩道問題,我會把你抓起來殺掉!但是,如果你不再回答下去,我可以獎給你一千個金幣,而且是馬上就付給你,讓你拿走!”翰斯聽完公主這一番話,他已經忍不住哭出了眼淚,他說:“我知道你為什麼老是阻止我往下回答你的問題,因為我長得又黑又醜,配不上你,但是你要知道,雖然我很醜,但是我很溫柔啊!不過也不要擔心,我一回答完你的問題,我會馬上就走的!”
公主被他感動了,但她仍然嚴肅地說:“好吧,你既然不怕死,我就成全你吧!把麻雀和雞都盛放在你的頭盔裏,但是我們沒有作料呀,怎麼吃呢?”翰斯說:“用我口袋裏的泥土,這是大地的食品!”公主已經把翰斯抱住了,但她還問了一個問題。她問:“我現在願意嫁給你,但是你總不能背著我回去吧!”翰斯比她更高興,他一聲長嘯,小毛驢風一般地出現在他們麵前。翰斯把公主娶回了家,把他的兩個哥哥氣得騎著那兩匹駿馬跑出了家門,再也沒有臉麵回來了。當然,後來翰斯當了國王,這是他的福氣。懺悔的母親
很久以前,有個女人叫安妮·莉絲貝特,她長著一副幸運的麵孔,因為她很漂亮、又很年輕、很討人喜歡,她的頭發很長很長,眼睛又藍又大,標準的美人兒,但她的性格卻比較憂鬱。
事情馬上就來了,她的一生就在這件事情上發生了根本性的轉折。安妮·莉絲貝特結婚了,生了一個又小又醜的男孩。她一點都不喜歡這個男嬰,這可是她的親生骨肉呀,但是她還是狠心地把他送給了一個漁民家庭。
於是,她便到一位貴族的府裏去當仆人。現在她沾了那位貴族的光,穿上了好看的服飾,吃上了美味佳肴。她比以前更漂亮了,皮膚更白了。她的頭發也梳得光光滑滑的,她是這位貴族嬰兒的奶媽。這也是個男嬰,但這個孩子比她的親生骨肉漂亮多了,她疼愛這個嬰兒勝過疼愛她的親生骨肉。
安妮·莉絲貝特的兒子痛苦地住在那個漁民家庭。漁民每天都很忙,每天都要出海,早出晚歸。安妮·莉絲貝特的兒子經常一個人孤獨地守在家裏,等待他的養父養母回來為他做飯。因為他太小了,還在哺乳期呢。他什麼事都不懂,他每天都穿破衣服在地上爬滾,可憐的小安妮·莉絲貝特連一個簡單的搖籃都沒有。但是,小安妮·莉絲貝特還是逐漸長成大人了,不過,他長得又黑又瘦,一點都不健康。他的養父養母感到很傷心。但是安妮·莉絲貝特一次都沒有來看過她的親生兒子。小安妮·莉絲貝特很想念他的親生母親,但是他沒有機會看到。安妮·莉絲貝特現在成了一個真正的城裏人,她忘記了她的出身,她對那些窮人不屑一顧。她總是把自己打扮成貴夫人的形象。在大街上招搖過市。她不知道她的親生兒子在漁民家裏受苦,也不知道她的親生兒子還時常想念她。小安妮·莉絲貝特長大後,他能為他的養父養母做很多的事情。他還會自己掙錢,他找了一個富裕的人,幫那個富裕的人看管一群羊。那些羊都很喜歡善良的小安妮·莉絲貝特,它們對他有很深的感情,因為他是多麼的愛它們啊!
那個富裕的人對小安妮·莉絲貝特很好,還給他一些有營養的東西,因為小安妮·莉絲貝特幹得很好。每天很早的時候,他就會趕著羊群到青草最多的地方,太陽下山的時候,小安妮·莉絲貝特會為羊兒們唱著歌兒回家。一切都很美好,小安妮·莉絲貝特感到了一絲幸福。但是因為他長得又黑又瘦,富裕人家裏的仆人都對他不屑一顧,都不願跟他在一起。小安妮·莉絲貝特有點像富人家裏的那棵小樹,總是長不高,但是它卻比其他樹都要長得結實,那棵小樹從來沒有開過花,就像小安妮·莉絲貝特從來都被人不屑一顧一樣。他沒有得到一個姑娘的愛,小安妮·莉絲貝特為此也感到了傷心。
不幸的事情還不止這些,更大的不幸隨著小安妮·莉絲貝特的長大而靠近了他。
事情又開始發生了變化。他後來離開了那戶富裕人家,離開了他的羊群們,離開了他不想離開的地方,因為他要為他的養父養母賺錢,所以,他年紀輕輕就跟一個出海多年的船主一起出海去打魚了。當時的魚價很高,賣掉一船的魚可以賺很多的錢。但是,事實上並不是如此,那個船主對他一點都不好,還經常打他罵他,叫他幹這幹那,他變得越來越瘦了,他在船上吃不飽睡不好,還沒有衣服防寒防冷。他被船主折磨得不像人樣。
時間已到了寒冬的某一個深夜。這天夜裏,海風特別大,還有時起時伏的海浪,船主叫隻穿著一件單衣服的小安妮·莉絲貝特去船頭看好行程。他卻舒舒服服地坐在船艙裏吃飯喝酒,這可是寒冬的深夜啊!小安妮·莉絲貝特一個人哆哆嗦嗦地站在船頭。迎著海風海浪,更糟糕的是天空下起了鵝毛大雪。小安妮·莉絲貝特不敢離開船頭,他在這個時候想起了他媽媽,想起起了他的養父養母。他們現在都在幹什麼呢?他們知不知道我在這裏迎著海風海浪啊!突然,一個又猛又急的大浪撲向了小安妮·莉絲貝特,他太瘦弱了,他被大浪打飛了,撞在了船艙上,他被打得抬不起頭來了,可憐的小安妮·莉絲貝特還想上前去掌舵呢。
海風好像要存心跟這艘船作對似的,越刮越大,時而這邊吹吹,時而又那邊吹吹,把這艘船弄得昏頭轉向的,海浪好像跟海風事先說好了似的,海風一吹過,海浪馬上就撲了過來。小安妮·莉絲貝特現在是全身濕透了,幾次把他打進大海裏。他幾乎都被海浪打撞到船艙上,鮮血從他口中不斷地噴湧而出。很快,他的鮮血又被海水拖回了大海裏,他想告訴船主情況十分危險,但是他動不了,也說不了話,他受了重傷,他已經昏迷了。那個可惡的船主喝醉酒,睡著了,他什麼也不知道。更可怕的事情終於來了,他們撞到了一塊巨大無比的礁石上,船底被碰撞碎了,大海吞噬了這艘船。船主和小安妮·莉絲貝特都沉入了海底。
這是個風雪交加的夜晚,風急浪大,隻有幾隻無家可歸的海鳥還在大海上漂泊著。它們飛過小安妮·莉絲貝特的時候,正是船撞礁石的時候,它們還以為小安妮·莉絲貝特能夠躲此厄運。沒想到當它們一飛過的時候,他們就被大海吞噬了,浮在海上麵的隻有那幾隻木杯子和木飯碗。它們在海麵上漂啊漂,木杯子和木碗兒帶著小安妮·莉絲貝死亡的消息漂向了四方。木杯子到哪裏,這個不幸的消息也跟著到哪裏。木杯子和木飯碗在茫茫的大海上說著無邊無際的話,它們講述小安妮·莉絲貝特遇難的經過,要知道,小安妮·莉絲貝特從小到大還沒有好好地喝過一杯快樂的酒,沒好好地吃過一頓安心飯。
安妮·莉絲貝特在貴族家園裏麵呆了很久很久。她看上去像一個貴族夫人,但她已經老了,不過她還在做著她的貴族夢。她時常對人講起,她在貴族家園裏過的優越的日子,她講得詳細極了,哪怕是一頓貴族家菜用些什麼配料,她都講述得疏而不漏。不過最令她難以忘懷的是那個從小吃著她奶的小主人,他現在已經長得十分的貴族化,不管你從側麵看,還是從正麵看,你都會覺得他是一個貴族子弟。他博學多才,也很英俊瀟灑,但是他卻一點都瞧不起窮人。安妮·莉絲貝特現在不記她還有個親生兒子,她隻記得養育了一個貴族小公子。她真想再一次看到他,哪怕是一眼,她也心甘情願。