第十五章 災禍臨頭 (2)
“這場戰爭,把皇上也弄得呆頭呆腦了,不過他以前也聰明不到哪裏去,這場戰爭肯定讓他去西天。”
“簡直是蠢豬一頭,他也許還不能理解什麼叫打仗,老百姓也存心不告訴他,宣戰書上簽的字,準是在他頭腦暈迷那會兒弄出來的。”
“他肯定完蛋,”帥克以行家口吻補充,“屎尿都拉在身上,吃飯要人喂,這麼大了還要喝兩個奶媽給喂的奶。”
“唉,”傳令士兵歎了口氣,“別讓咱們再遭屠殺了,真想奧地利早點兒安寧。”
他們的高談闊論沒打算停止,最後帥克總結性地對奧地利譴責了一通:“這種落後的愚蠢的專製皇朝,早就應該在世上消失了!”另外還對這話作了個補充:“隻要我一上前線,就會為它把氣咽。”
接著又談到捷克人對戰爭的看法時,傳來在布拉格聽到的新聞,說俄國沙皇就要光臨克拉科夫城了;我國糧食運往德國,等等。
還聊到了古代戰爭。帥克說他在一本書中讀到過:在被困三年之久的城堡,扔進了許多壇壇罐罐,臭氣醺天,敵軍找到了消遣的事,天天拿城堡開心。盧卡什上尉的到來打斷了他們的談話。否則他們會有聲有色地再敘一次。
上尉凶狠地盯了一下帥克,在文件上簽完字,把傳令兵打發走之後,一聲令下,“給我滾到房間裏來。”上尉眼直溜溜地盯著他,腦子還琢磨著如何對付他。“我先把他會騙人的嘴巴打爛,把耳朵扯下來再給他幾巴掌,下一步走著瞧。”上尉想。
帥克用善良純真的眼睛,坦率真誠地看著上尉先生,他竟不知道這是暴風雨前的寂靜,“報告,上尉先生,您的貓吃了一盒鞋油之後就躺在那兒一動不動了;我氣極地把它扔了。從此以後漂亮的安哥拉貓再也找不到了。”
“我的天,我該怎麼處置他?我的上帝,我實在無法容忍他那副蠢相。”上尉思忖。
帥克那善良而天真的眼睛繼續放出光芒,一副坦誠的樣子,似乎什麼事都與他無關,也不會有什麼了不起的大事。
盧卡什從椅子上一躍而起,揮舞著拳頭低吼了一聲:“帥克,你偷狗!”而沒有像原來打算的一樣揍他。
“上尉先生,我可是完全不知道事情是怎麼一回事,如果您同意,請允許我解釋:下午麥克斯是跟您去散步了,我呆在屋裏,沒辦法把它從你身邊偷走啊,您來時,身邊沒有了它,我想肯定是有事情發生了。這種情況很多,比如焦街有一位做提包的師傅叫古勒什,他從不敢帶狗去散步,以免丟失,他總是把狗放在店裏,但還是找不到了,大概是被偷或者別人借去不肯還他了,或者……”
“帥克,你這豬玀,閉嘴,你不是狡猾下賤胚就是一頭地道的笨駱駝,蠢貨,典型的天下第一癡——白癡!你還敢跟我耍這一套,狗到底從哪裏來的?通過怎麼樣的途徑到手的?在和上校碰麵時狗被牽走了,這是上校的狗啊,我的老天爺,最最丟臉的事是偷了狗,你清不清楚,告訴我,你偷還是沒偷?”
“我沒偷。”
“那狗怎麼會到你手上的,你事先肯定知道它是偷來的,是嗎?”
“沒錯,上尉先生,我知道這狗的確是偷來的。”
“himmelherrgot(我的老天爺);我一槍斃了你,狗崽子,下流貨,你真的不可救藥了嗎?你蠢到那種地步了嗎?”
“具體情況是這樣的——”
“你為何把那惹禍的畜生帶到我這裏來?”
“想讓你高興高興。”
帥克溫柔而明亮的大眼睛直盯著上尉,上尉開始呻吟起來,“我怎麼會有你這個下賤貨懲罰我呀!”
他已精疲力竭,連揍帥克的力氣都沒有了,沮喪地在椅子上倚了下來,茫然地派帥克給他買《波希米亞報》和《布拉格日報》,命令帥克大聲朗讀“尋狗啟事”。
帥克邊走邊翻動著報紙一進屋就大聲嚷著:“哇,上校把那條丟失的狗寫得可真棒!看了真叫人羨慕。他還懸賞一百克朗給把狗送來的人哩,這錢也出得太多了,我知道以前最高出價也隻有五十克朗。
“博日捷赫住在科希什,他曾幹過這檔事,他總是先偷狗然後在報紙上找尋狗啟事,然後又給他送回去。有一次,因為失主沒有登啟事,丟失的是一條漂亮的黑獅狗,他等了好幾天都不見狗主人有啟事出來,他便花了五克朗廣告費登了一則拾狗啟事,終於有位先生來領了,說這條狗就是他丟失的那條,錯不了。麵對這樣一位老實人他暗自竊喜。原則上他是反對獎賞誠實人,但他還是送了一本關於怎樣防止狗逃跑的書送給他作紀念。可愛的博日捷赫抓起那條狗的腿朝那先生後腦勺扔去,從此之後,他便再也不登廣告了。真笨,狗主人沒登尋狗啟事,那他把狗送到狗場裏賣掉就得了。”