第十四章
商挺
商挺,字孟卿,曹州濟陰人。其先本姓殷氏,避宋諱改名。宋仁宗時為太子中舍人。
〔雙調·潘妃曲〕
帶月披星擔驚怕,久立紗窗下,等候他。驀①聽得門外地皮兒踏,則道是②冤家③,原來風動荼縻④架。
【注解】
①驀:突然。
②則道是:隻因為是。
③冤家:對意中人的昵稱。
④茶縻:多年常生的草木植物。
【譯文】
她披星帶月,擔驚受怕,獨自一人,久久地站在紗窗之下,等候著自己的心上人,以傾訴衷腸。月冷夜涼,焦灼地等待,忽然聽到門外傳來了腳步聲,心中一陣狂跳,隻以為是自己的心上人,仔細端詳,卻原來是一陣風吹茶蘑藤架的聲音。
〔雙調·潘妃曲〕
一點青燈①人千裏。錦字②憑誰寄?雁來稀③,花落東君④也憔悴。投止⑤望君回,滴盡多少關山⑥淚。
【注解】
①青燈:油燈。
②錦字:指女子所寫書信;也代稱妻寄夫函為“錦字”。
③雁來稀:鴻雁來往稀少,指無人傳遞書信。
④東君:指春神。
⑤投止:投到。
⑥關山:關口,指遙遠的路途。
【譯文】
一點青燈之下,自己獨守空房,十分寂寞孤獨,在這寂靜的長夜裏,思念著千裏之外的親人。字裏行間,充滿了相思之情的書信,又能夠靠何人給他寄去?傳遞書信的人,往來稀少,縱有千思萬想,也無從向遠方的人訴說。花自漂落水自流,歲月易逝,遠方的行人尚未回歸,連春神都等得憔悴不堪。滴盡了無數的淚水,望眼欲穿,盼望遠在他鄉的您盡早歸來。庚天錫
庚天錫,生卒年不詳,字吉甫,又名天福,大都(今北京)人曾任中節省掾,除員外郎、中山府判。雜劇有《罵上元》、《琵琵怨》等,均不存。散曲今存小今7首,套數4套。
〔雙調·雁兒落過得勝令〕①
從他綠鬢斑
從他②綠鬢斑,欹③枕白石爛。回頭紅日晚,滿目青山矸④。翠立數峰寒,碧鎖暮雲間。媚景春前賞,晴嵐雨後看開顏,玉盞金波滿。狼山,人生相會難。
【注解】
①雁兒落過得勝令:曲牌名。
②從他:任他。
③欹(qi):通“攲”,傾斜。
④矸(gan):山石潔白的樣子。
【譯文】
滿頭黑發,任他變成斑白,我斜枕著山中潔白光淨的石頭,直把他枕爛也懶於起來。回頭一望,隻見那紅日西斜,滿目青山,格外明淨。數座山峰聳立天空,鬱鬱蔥蔥,猶帶寒意,靄靄暮雲縈繞著碧綠的峰巔,長久不散。春天尚未來臨,卻仍可以欣賞到那明媚的綠山景致,雨後天晴,日光照射中的山林雲氣,又是另外一番絢麗的光彩。捧起王杯,盛滿美酒,在這狼山幽深之處,朋友有生難得相聚,一起縱情暢飲吧!
〔雙調·蟾宮曲〕①
擬醉翁亭記②
環滁③秀列諸峰。山有名泉,瀉出其中,泉上危亭④,僧仙⑤好事,締構⑥成功。四景朝暮不同,宴酣⑦之樂無窮,酒飲千鍾⑧。能醉能文,太守歐翁。
【注解】