[尾聲]少我的錢差發內旋撥還,欠我的粟稅糧中私準除。隻通劉三誰肯把你揪扯住,白甚麼改了姓、更了名、喚做漢高祖。
【注解】
①哨遍:或稱“稍遍”,曲牌;北曲入般涉調,南曲入小石調。
②高祖還鄉:高祖,即漢高祖劉邦。劉邦在他登基後的第十二年(公元前195年)10月,平定了淮南王英布的反叛凱旋回朝時,曾回到他的老家沛縣。此事在《史記·漢高祖本記》和《漢書·高帝紀》裏都有詳細記載。至於本首散曲,則借題發揮,虛構故事,寫他剛回鄉時的一個場麵。
③社長排門告示:社長,元代以50家為一社,社長大致相當於後來的村長;排門告示,挨家通告。
④但有的差使無推故:但,隻要,凡;推故,不得推辭。
⑤不尋俗:不尋常,不一般。
⑥“一壁廂”句;一邊要供給馬飼料。一壁廂:一邊。除根:去掉草根。
⑦應付:須認真對待。索:須。
⑧車駕、鑾輿句:都是帝王乘的車子,因而作為皇帝的代稱。鄉故:即故鄉。
⑨鄉老:鄉村中的頭麵人物。瓦台盤:盛獻禮用的大盤。
⑩忙郎:一般鄉民的稱謂。
恰征來:恰,剛剛;糨,漿好,刷洗。用米汁給洗淨的衣服上漿叫“糨”。
“楊好”句:正好擺出大戶身分的架子。暢好是:又作“常好是”、“暢是”、“唱道”,作“真是”、“正是”講。扶麼,裝模作樣,大戶,充作大戶。
“瞎工留”句:愛出風頭的青年率領一夥不三不四的壞家夥。瞎:此言壞,胡來。王留:元曲中常用以指好出風頭的農村青年。火:同“夥”、“夥”。喬男女;壞家夥,醜東西。
胡踢蹬:瞎折騰,胡鬧。
一彪人馬:一大隊人馬。周密《癸辛雜識》別集下“一颭”條:“虜中謂一聚馬為颭。或三百匹,或五百匹。”
劈頭裏:“打頭”、“當頭”。舒:舒展。
“白胡闌”句;指月旗。胡闌:合音為“環’,即圓圈。迎霜兔:玉兔,古代神話謂月中有玉兔搗藥。這句說一麵旗上畫的是白環裏套住隻白玉免。
“紅曲連”:一麵旗上畫著一隻烏鴉,指日旗。曲連:合音為“圈”,即紅圈,像日的形狀。畢月烏:古代傳說日中有三足烏。後來的星曆家又以七曜(日、月、大、水、木、金、土)及各種鳥獸配。十。宿,如“昂日雞”、“畢月烏”等。
雞學舞:這是指舞鳳旗。
狗生雙翅:指飛虎旗。
蛇纏葫蘆;這是指蟠龍戲珠旗。以上這些旗幟都是鄉下人沒有看到過的,於是便根據自己的生活經驗,隨意加以解釋。
“紅漆”二句:指畫戟和斧鉞,帝王儀仗。銀錚:鍍銀。
“甜瓜”句:這是說金瓜錘,帝王儀仗。
“明晃晃”句;這是說帝王的儀仗中的朝天鐙。
“白雪雪”句:這是寫鵝毛宮扇。
喬人物:怪模怪樣的人物。
套頂:牲口脖子上的套圖。這兩句是寫鄉民對車駕全部用馬表示吃驚,因為當時農村裏多用騾駕轅,用驢拉靷。
“黃羅今”句:此指帝王儀仗中的“曲蓋”。曲差像個,柄是曲的。
天曾判:天上的判官。形容威風凜凜、表情呆板的侍從人員。
遞送夫:隨時給皇帝傳送物品的侍從。
多嬌女:指美麗的宮娥。
覷:看。此有“斜視”意。
猛可裏:猛然間,忽然間。覷:此有“偷看”意。
“你身”句:你這個人本姓劉。須:本。
根腳:根基,猶今言出身。
亭長:劉邦曾經做過泗上事長。秦製,十裏為亭,十車為鄉。耽:沉溺,迷戀。
拽找壩扶鋤:扶犁耙使鋤頭之類,即幹家活。“壩”通“耙”。
國麻三秤:麻三十斤。鄉間以十斤為一秤。
斛:量器名,古以十鬥為一斛。
有甚胡突處:有什麼糊塗的地方,意即十分清楚。胡突:即糊塗,含混不清。
“明標著”句:明白地記載在帳簿上。標:記載。冊曆:帳簿。
“見放著”句:現在還放著借據在那幾。見:現。文書:契約,借條。
“差發”句:在官差內立即償還。差發:差撥,官家派的差役和錢糧。旋:立刻,馬上。
私準除:暗地裏扣除。準除;抵償,折算。
劉三:劉邦,排行當為第三、因為他有一個哥哥排行第二、揪捽:揪住,抓著。
白甚麼:憑什麼,無故的。
【譯文】
[哨遍]社長挨家通告,隻要有派下的公差不得推辭。這個差使不同尋常:一邊要供給馬的飼料,一邊又要當差夫,都須認真對待。都說是皇帝今日要回歸故裏。王鄉老手捧著盛獻禮用的大盤子,趙忙郎抱著個酒葫蘆。戴著新洗的頭巾,穿著剛剛糨好的綢衫,裝模作樣,以充大戶。
[耍孩兒]愛出風頭的青年率領一夥不三不四的壞家夥,吹笛敲鼓胡折騰。看見一大隊人馬來到了村口上,前麵打頭的是幾麵飄動的旗子:一麵旗上畫的是白環裏套住白玉兔(日旗);一麵旗上畫的是紅圈裏套了個三足烏(月旗);一麵是鳳凰旗;一麵是飛虎旗;一麵是幡龍旗。
[五煞]漆了紅的畫戟和鍍銀的斧鉞,金瓜錘、朝天蹬以及鵝毛宮扇,這些儀仗,浩浩蕩蕩,儀仗中的這些怪模怪樣的人物,拿著未曾見過的器仗,穿著奇怪不堪的衣服,招搖過市。
[四煞]車轅裏套的都是馬,看不見驢拉車,車上撐著曲柄的黃羅傘蓋。車前麵是八個威風凜凜的侍從,車後麵有許多隨時等著侍候皇帝的仆從。還有不少的漂亮宮女,穿著和妝梳一模一樣。
[三煞]那“大漢”(皇帝)下了鑾駕,眾人慌忙向那“大漢”跪拜行禮,那“大漢’竟傲氣十足,十分拿大。猛然抬頭一細看,看了多時才認出,險些氣破了我的胸膛。
[二煞]你本人姓劉,你的妻子姓呂氏,從頭到腳把你兩家的老底來曆數:你本身做過亭長,好酒貪杯,你的丈人教過村裏的學童念了幾年書,曾經住在我們村東,也曾經和我一起喂過牛、切過草、扶犁使鋤幹農活。
[一煞]春天偷采過我的桑,冬天借過我的糧,零零碎碎支付了你無數次的米和麥。換地契你強行秤了三秤麻,還酒債你又偷量了幾斛主。有什麼糊塗的地方呢?明明白白地記在帳簿上,清清楚楚的寫在契約中。
[尾聲]你如今闊起來了,少了我的錢從官差中馬上撥還,欠我的粟從稅糧中私下扣除。誰還能把你劉三揪住不肯放?卻為什麼平白無故地更名改姓,叫成了漢高祖呢!
趙禹圭
趙禹圭(生卒年不詳),字天賜,汴梁(今河南開封)人。(1330-1332)曾出任過鎮江府判。散曲作品現存小令7首。
〔雙調·折桂令題〕
金山寺①
長江浩浩西來,水麵雲山②,山上樓台。山水相輝,樓台相映,天地安排③。詩句就雲山動色④,酒杯傾天地忘懷。醉眼睜開,遙望蓬萊⑤。一半煙遮,一半雲埋。
【注解】
①金山寺:金山為江南勝景,在今。蘇鎮。西北,本在長江中,清末江沙淤積,始與南岸相連,山上有洞、泉、寺、塔,其中金山寺最為壯觀。
②雲山:雲霧繚繞的高山。
③天與安排:是上天安排。
④詩句成風煙動色;成,寫成;動色,為之改變顏色。
⑤蓬萊:傳說中的仙山。
【譯文】
長江浩浩蕩蕩,一瀉千裏,由西流來,寬闊的江麵上聳立著一座雲霧繚繞的高山,金山寺就雄踞在這突兀而起的山上。金山寺倒映在江水之中,山與水連在一起,樓台上下相互映照,山在水中,水在山上,一派仙境,真是鬼斧神工,上天造就。於是便舉杯豪飲,大發詩興,詩句寫成後,就連那風雲煙霞也為之感動而變色。於是便情不自禁手舞足蹈,將杯中美酒傾灑於地,仿佛置身於仙境之中。當睜開朦朧的醉眼時,隻見眼前的金山若隱若現,酷似海上的蓬萊仙山,一半兒被雲霧籠罩,一半兒陷於煙霾之中。
蘇彥文
蘇彥文,約公元1302年前後在世,字裏,生卒年不詳。金華(今屬浙江省)人,與鍾嗣成同輩。元·李祁《雲陽集》卷二《送蘇彥文歸金華序》載其:“以才學掾江西行省,聲譽翕然。進入中書,摧引進之職。為掾時廉潔平恕,未嚐以一毫勢力施於人,而又本之以詩書,緣之以詞翰,崇論閎議,傾動一時。”元·鍾嗣成《錄鬼簿》說他“有地冷天寒越調及諸樂府,極佳。”今僅存套數一套,寫雪中寒士的貧苦生活,風格灝爛潑辣。約元成宗大德中前後在世。工曲著有調及諾樂府《錄鬼簿》傳於世。
〔越調·鬥鵪鶉〕①
[鬥鵪鶉]地冷天寒,陰風亂刮;歲久冬深,嚴霜遍撒;夜永更長②,寒浸臥榻。夢不成,愁轉加。杳杳冥冥,瀟瀟灑灑。
[紫花兒序]早是我衣服破碎,鋪蓋單薄,凍的我手腳酸麻。冷彎做一塊,聽鼓打三撾③。天那,幾時捱的雞兒叫更兒盡點兒煞④!曉鍾打罷,巴⑤到天明,劃地⑥波查。
[禿廝兒]這天晴不得一時半霎,寒凜冽走石飛沙、陰雲黯淡閉日華⑦,布四野.滿長空,無涯。
[聖藥王]腳又滑,手又麻,亂紛紛瑞雪舞梨花。情緒雜,囊篋乏⑧。若老天全不可憐咱,凍欽欽怎行踏?
[紫花兒序]這雪袁安難臥⑨,蒙正回窯⑩,買臣還家,退之不愛,浩然休誇。真佳,江上漁翁罷了釣槎。便休題晚來堪畫,休強嗬映雪讀書,且免了這掃雪烹茶。
[尾聲]最怕的是簷前頭倒把冰錐掛,喜端午愁逢臘八。巧手匠雪獅兒一千般成,我盼的是泥牛兒四九裏打。
【注解】
①鬥鵪鶉:曲牌,屬北曲。紫花兒序、禿廝兒、聖藥王均屬。
②夜永更長:夜永,即夜長;更長,即夜深。
③撾:敲打,這裏作量詞用。鼓打三撾,就是更鼓打了三下,即已三更。
④更兒盡點兒煞:指夜盡天明。古代一夜分為五更,一更分為五點。
⑤巴:巴望。
⑥劃地:平白無故地。波查:磨折,受苦。
⑦日華:日光。
⑧囊籃乏:口袋裏沒有錢。囊區:口袋和小箱子。
⑨袁安難臥:典見本書《水仙子·詠雪》注。意思是說,雪這麼大,天這麼冷,袁安怕也睡臥不能安穩了。
⑩蒙正回窯:呂蒙正,北宋初年人,曾三次做宰相。他少年時家境貧寒,住在洛陽城南破瓦窯中,靠進城替人寫字作文過活。這句是說,下那麼大的雪,呂蒙正也該回到破窯中去了。
買臣還家:朱買臣,西漢人,做過丞相長史等官。他少年時家貧,靠賣柴度日。這句是說下那麼大的雪,朱買臣也該回家去了。
退之不愛:韓愈,字退之,唐代大文學家。困諫陽唐憲宗迎佛骨,被貶為潮州刺入侄孫韓湘來送行,韓念寫了一首詩給他,詩中有“雪擁藍關馬不前”的句子。句意說雪檔住了他的去路,所以退之不愛雪。
浩然休誇:故事傳說,唐代詩人孟浩然愛雪,曾說詩思在灞橋風雪中的驢子背上,所以雪天騎驢到灞橋欣賞梅花。這句說,雪這樣大,孟浩然也不要再奪有詩意了。
釣搓:魚船。這句是因柳宗元著名絕句《江雪》而來。《江雪》有“孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪”句,這裏說,雪這麼大,天這麼冷,就是這位漁翁也不釣魚了。
便休題晚來堪畫:晚唐詩人鄭穀有詩:“江上晚來堪畫處,漁人披得一差歸。”這裏是說。雪這樣大,天這樣冷,就不要說什麼晚來堪畫了吧。
映雪讀書:相傳晉朝的孫康好學而家貧,沒有錢買燈油,冬夜利用雪的反光讀書。這句是說天氣太冷,不要勉強映雪讀書了。
掃雪烹茶:用的是宋人筆記《綠窗新話·黨家婢不識雪景》的典故。內容是說大尉黨進是個粗人,不懂得用雪水煮(烹)茶的雅事。這裏是反其意而用之,意思說,就免了什麼掃雪烹茶的雅事了吧。
喜端午愁臘八:端午代指夏天,臘八代指冬天。
泥牛兒:即上牛或春牛。據《東京夢華錄》記載:“立春前一日,開封府進春牛入禁中鞭春。”表示春天來到,農事即將開始。四九:農曆把冬至以後的八十一天分為九九,認為“九盡寒冬’。四九約在主春前幾天,陰曆春節前後。這句連同上句說,盡管能工巧匠能在冬天做出上千種雪獅子來,但我盼望的還是立春。
【譯文】
[鬥鵪鶉]天寒地冷,寒風肆虐,這是一年中最冷的時節,遍地寒霜,夜半時分,寒氣逼人,被裳冰冷,愁緒萬千,輾轉難眠。無著無落,淒涼惆悵。
[紫花兒序]我衣服早就破碎不堪,鋪蓋單薄,凍的我手腳又酸疼又麻木。凍的我全身縮成一團,聽見更鼓之聲,已到三更半夜。天哪,什麼時候才能熬到那雞叫更聲完!曉鍾打完,盼望著天明早亮,以免平白無故地受此折磨。
[禿廝兒]這天晴不得一時半會兒,寒風凜冽,狂風吹得沙走石飛,陰雲密布,遮天蔽日,滿天遍野。
[聖藥王]腳底滑,手腳麻,瑞雪紛紛如梨花飛舞。情緒煩雜,囊空如洗,饑寒交迫。隻盼望老天能可憐可憐我,要不凍得人怎能出門去謀生!
[紫花兒序]如此大雪,就連那東漢的貧士袁安也難僵臥挨餓,像北宋的呂蒙正也該回到破窯裏去,如西漢的朱買臣也難賣柴而回歸了,像唐時的韓退之也不喜愛這樣的大雪而擋住他的行程,孟浩然也不要再誇耀說它太美了。大雪冷天,江上的漁翁也不釣魚了,更不要說什麼晚來堪畫了吧,也不再要勉強映雪去讀書。暫且也免了什麼掃雪烹茶的雅事吧。
[尾聲]最怕的是冰椎倒掛屋簷時的酷寒,喜的是暖融融的端午節,愁的是歲末臘八節的到來。當那些巧手能匠們推出各種美妙的雪獅子作樂時,我隻盼望的還是立春。