卷四·七言樂府2(2 / 3)

與君歌一曲,

請君為我傾耳聽。

鍾鼓饌玉何足貴,

但願長醉不願醒。

古來聖賢皆寂寞,

唯有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂,

鬥酒十千恣歡謔。

主人何為言少錢,

徑須沽取對君酌。

五花馬、千金裘,

呼兒將出換美酒。

與爾同銷萬古愁!

【譯詩】你可看見,滔滔黃河水從天上流下來,奔騰向大海,一去不複回。你可看見,高堂明鏡中,自己的蒼蒼白發,早上還黑如青絲,晚上已變成白雪,叫人怎能不悲切。人生得意時,盡情享歡樂,莫把酒杯空,枉然對明月。天造我成材,必定會有用,莫吝惜,千金揮盡還會來。煮羊宰牛,快快活活,一氣喝它三百杯,不嫌多。

岑夫子、丹丘生,快喝酒,莫停杯。我為各位唱一曲,你們側耳仔細聽。鍾樂美食,這樣的富貴不稀罕,但願長醉酒不醒。聖者仁人,自古寂然悄無聲,惟有善飲者留美名。

當年陳王平樂設酒宴,一鬥美酒值萬錢,他們開懷暢飲,縱情又盡興。主人為何推說錢少,盡管買酒來,我倆相對飲。管它是名貴五花馬,還是千金狐皮裘,叫兒快去典賣了,統統換美酒,與你一同飲,消解萬世愁。

【鑒賞】詩中表達了對懷才不遇的感喟,又抱著樂觀、通達的情懷,也流露了人生幾何當及時行樂的消極情緒。對自己的才華充滿自信而不能施展抱負,就隻有在醉鄉中來尋求解脫。但全詩洋溢著豪情逸興,取得出色的藝術上的成功。

兵車行

杜甫

車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。耶①娘妻子走相送,塵埃不見鹹陽橋②。牽衣頓足攔道哭,哭聲直上幹③雲霄。道旁過者問行人,行人但雲點行頻。或從十五北防河,便至四十西營田④。去時裏正⑤與裹頭,歸來頭白還戍邊。邊庭流血成海水,武皇⑥開邊意未已。君不聞漢家山東⑦二百州,千樹萬落生荊杞。縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。況複秦兵⑧耐苦戰,被驅不異犬與雞。長者雖有問,役夫敢申恨?且如今年冬,未休關西卒⑨。縣官急索租,租稅從何出?信知生男惡,反是生女好。生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。君不見,青海頭,古來白骨無人收,新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

【注釋】①耶:同“爺”。②鹹陽橋:即中渭橋,在今陝西鹹陽縣西南十裏渭水上。③幹:衝上。④北防河,西營田:均泛指西北邊防。為防吐蕃入侵,開元十五年(724年)曾召兵在黃河以西屯駐,地當西北一帶。營田:屯田。⑤裏正:裏長。唐製百戶為一裏,設裏正。⑥武皇:漢武帝。此借指唐玄宗。⑦山東:指華山以東。⑧秦兵:關中兵,關中為古秦地。⑨關西卒:即“秦”兵。函穀關以西稱關西。

【譯詩】車輪滾滾響轔轔,戰馬嘶叫聲蕭蕭,出征的青年弓箭掛在腰。爺娘妻兒來相送,灰塵彌漫看不見成陽橋。可憐老老小小堵滿道,牽衣跺腳淚漣漣,哭聲震天衝雲霄。路旁行人問征夫,隻答征兵太頻繁。有人十五歲就到北方去駐防,四十還未回家轉,又赴河西去營田。走時還年少,裏長替他纏頭巾;白了頭發才回還,接著又要去戍邊。戰士血灑邊疆流成海,武皇開疆心願仍未改。你難道沒聽說,華山東邊二百州,千村萬寨野草叢生田荒蕪。縱有健壯婦人來耕種,田裏莊稼東倒西歪不成行。即使關中兵能吃苦耐鏖戰;被人驅遣與雞狗無兩樣。老人家,你雖向我問,征夫哪敢訴苦吐怨恨?就說今年冬天事,征調關西兵不停止。縣官急催租,租稅從哪裏出?都相信生兒不是好事情,不如生女有福氣。生女還能嫁近鄰,生兒白送死,埋沒荒郊野草裏。你可曾聽見,青海湖邊古來屍骨無人撿。新鬼含冤舊鬼哭,陰天冷雨一片哭聲啾啾。