第2章 早餐 (2)(1 / 3)

第一章 早 餐 (2)

法國是這樣平淡無奇,巴黎是這樣文明的一個都市,以致在它的八十五省境內——我說八十五,因為我沒有把科西嘉包括進去——嗯,在這八十五省境內,您會在任何一座小山上找到一座急報房,或任何一個岩洞裏找到一盞警察局安放的煤氣燈。我隻有一件事可以為您效勞,聽您的吩咐,就是,由我或請我的朋友到處為您介紹一下。而且,您也不用人為您介紹——以您的大名、您的財富和您的天才,您可以到處自薦而受到良好的接待。我隻有在一點上可以對您有用,如果在熟悉巴黎生活的習慣,使日子過得安樂舒適,或采辦衣物用具這幾方麵,我的經驗對您能有所幫助的話,您可以讓我為您去找一所適當的住宅。我在羅馬分享您的住處,但我不敢請您分享我的住處——雖然我並不主張利己主義,但我卻是個出色的利己主義者——因為除了我本人以外,這些房間連一個影子也容納不下,除非是一個女人。”

“啊,”伯爵說,“那是準備金屋藏嬌了,我記得在羅馬的時候,你曾說到過一件計劃中的婚事。我可以向您道喜了嗎?”

“那件事到現在還隻是一個想法。”

“所謂‘想法’,意思就是事實。”狄布雷說。

“不,”馬瑟夫答道,“我父親極想結成這門親事,我希望在不久的將來能介紹給您——即使不是我的太太,至少也是我的未婚妻——歐琴妮?鄧格拉斯小姐。”

“歐琴妮?鄧格拉斯!”基 督山說,“告訴我,她的父親是鄧格拉男爵閣下嗎?”

“是的,”馬瑟夫答道,“是一位新封的男爵。”

“那有什麼關係,”基 督山說,“如果他對國家有貢獻,值得這種優遇的話。”

“貢獻大極了,”波香回答說,“雖然身為自由黨,但卻在一八二九年為查理十世談成了一筆六百萬的借款,而查理十世就封了他一名男爵,並賞他榮譽爵士的頭銜,所以他也掛起勳章來了。不過,並不如您所想的掛在他的背心上,而是掛在他的紐孔上。”

“啊!”馬瑟夫大笑著插進來說,“波香,波香,這篇材料你留給畫報吧,別當著我的麵來挖苦我未來的嶽父。”然後,他轉向基 督山,“您剛才提到他的名字,難道您認識男爵嗎?”

“我並不認識他,”基 督山回答,“但我不久以後就可以認識他,因為我經倫敦理查?勃龍銀行,維也納阿斯丹?愛斯克裏斯銀行,羅馬湯姆生?弗倫奇銀行的介紹,要在他的銀行裏開一個透支戶頭。”

當他說到最後這一家銀行的時候,伯爵向瑪西米蘭?摩萊爾瞟了一眼。假如他這一瞟的用意是想打動摩萊爾的話,那麼,他的目的達到了,瑪西米蘭象是觸了電似地突然一驚。“湯姆生?弗倫奇銀行!”他說,“您認識那家銀行嗎,閣下?”

“那是我在基 督世界的首都所往來的銀行,”伯爵若無其事地回答。“我在那家銀行很有點勢力,有能為您效勞的地方嗎?”

“噢,伯爵閣下,有一件事我到現在還沒有調查出一個結果,您可以幫我查一查。那家銀行過去曾幫了我們一個大忙,可是,我也不知道為什麼,他們卻老是否認那次曾幫過我們的忙。”

“我聽您的吩咐。”基 督山說,並欠了欠身。

“但是,”馬瑟夫又說,“奇怪,我們怎麼會把題目扯到鄧格拉斯身上去啦。我們是在給伯爵找一所合適的住宅。來,諸位,我們大家來建議一個地方,我們應該把這位新客人安置在我們大首都的什麼地方?”

“聖?日爾曼村,”夏多?勒諾說,“伯爵可以在那兒找一座漂亮的大廈,有前庭和花園。”

“嘿!夏多?勒諾,”狄布雷反駁道,“你隻知道你那死氣沉沉,索然無味的聖?日爾曼村。別信他的話,伯爵閣下,住在安頓大馬路好,那才真正是巴黎的市中心。”

“戲院大道,”波香說,“挑一間有陽台的房子,住在二樓。伯爵閣下可以把他的銀沙發帶到那兒去,一麵抽旱煙,一麵看全巴黎的人在他的麵前經過。”