“親愛的爺爺,”凡蘭蒂急急地說,“您知道,可憐的外祖母已經在一個小時以前死了,現在除了您以外,我在世界上再沒有別的依賴了。”
老人的眼睛裏露出無限憐愛的神情。
“那麼,我應該把我的憂慮和我的希望都隻向您一個人傾訴了,是不是?”
老人做了一個肯定的表示。
凡蘭蒂牽著瑪西米蘭的手,把他領進來。“那麼,仔細看看這位先生。”老人略顯驚奇地用他那銳利的目光盯住摩萊爾。“這位是瑪西米蘭?摩萊爾先生,”她說,“就是馬賽那個好商人的兒子,您一定聽說過的。”
“是的。”老人回答。
“他們家的名譽是非常好的,而瑪西米蘭大概還要加以發揚光大,因為他雖然隻有三十歲,卻已經做到了一個上尉,而且還是榮譽團的軍官。”
老人表示他記得他。
“嗯,爺爺,”凡蘭蒂跪在了他的麵前,指著瑪西米蘭說,“我愛他,而且隻願嫁給他,要是強迫我嫁給另外的一個人,我寧願死掉。”
老人的眼睛裏表示出很多紛亂的念頭。
“您是喜歡瑪西米蘭?摩萊爾先生的吧,爺爺?”
“是的。”那失掉了活動能力的老人說。
“我們是您的孩子,您會保護我們反抗我父親的意願的吧?”
諾梯埃把他那會說話的目光落到摩萊爾身上,像是說:“那得看情況了。”
瑪西米蘭理解他的意思。“小姐,”他說,“你在你那去世的外祖母的房間裏還有一項神聖的義務得去完成,你可不可以讓我跟諾梯埃先生說一會兒話?”
“對了。”老人的目光說,然後他又擔心地望著凡蘭蒂。
“您怕他不懂您的意思嗎?親愛的爺爺?”
“是的。”
“噢,我們常常說到您,所以他完全知道我是怎樣和您談話的。”然後她帶著一個微笑轉向瑪西米蘭,那個微笑雖然帶有憂鬱的陰影,卻很可愛,“凡是我所知道的事情,他都知道。”她說。
凡蘭蒂站起來,拿了一把椅子給摩萊爾,吩咐巴羅斯不要放任何人進來,溫柔地和她的祖父擁抱了一下,憂鬱地告別了摩萊爾,然後她就走了。為了向諾梯埃證明他的確獲得凡蘭蒂的信任和知道他們的全部秘密,摩萊爾拿起字典,一支筆,一張紙,把它們都放在一張點著燈的桌子上。
“首先,”摩萊爾說,“閣下,允許我告訴您我是誰,我多麼愛凡蘭蒂小姐和我們的計劃。”
諾梯埃表示他很願意聽。這幕情景很動人——這個老人顯然是一個廢物,那一對情人則都年輕、漂亮而且強壯,可是,他卻成了他們惟一的保護人、支持者和顧問,摩萊爾對他那種高貴、嚴肅的表情感到驚奇,於是他開始用顫抖的聲音講述他們的往事。他敘述他如何認識凡蘭蒂,如何對她發生愛情,以及凡蘭蒂如何在她的孤獨和不幸之中接受了他的愛。他把他的出身、他的地位和他的財產狀況都告訴了他,並不時地探詢老人的眼光,而那個眼光總是回答:“很好,講下去。”
“現在,”當摩萊爾講完了一半的自述以後,他又說,“現在我已經把我們戀愛的經曆和我的希望都告訴您了,我能不能再把我們的計劃告訴您?”
“可以。”老人表示。
“我們決定采用這樣的辦法:後門口有一輛輕便馬車等在那裏,我準備帶凡蘭蒂去我的妹妹家裏,和她結婚,然後以恭敬的態度等待維爾福先生的寬恕。”
“不。”諾梯埃先生說。
“我們不能這樣做嗎?”
“不。”
“您不同意我們的計劃?”
“不。”
“另外還有一個辦法。”摩萊爾說。
老人的目光問道:“什麼辦法?”
“我要去,”瑪西米蘭繼續說,“我要去找到弗蘭士?伊辟楠先生——我很高興能在維爾福小姐不在時說這句話——我要使他不得不考慮自己的名譽。”
諾梯埃的眼光繼續在詢問。
“您想知道我的想法,是嗎?”
“是的。”
“我要去找到他,這是我已經告訴您的了,我要把我和凡蘭蒂小姐之間的關係向他講明。假如他是一個聰明而且善解人意的人,他就會自動放棄婚約來證明這一點,那麼他就會獲得我至死不渝的友誼和敬愛;假如,在我向他證明他在搶奪我的妻子,證明凡蘭蒂愛我,而且不會再愛其他任何人以後,而他,不論是由於利益驅使或是可笑的自尊心,如果還要拒絕,我就要和他決鬥,讓他占種種便宜,然後我就殺死他,不然就讓他殺死我。假如我勝利了,他就娶不了凡蘭蒂,假如我被殺死,我也確信凡蘭蒂一定不會嫁給他。”