肉的蹤跡(2 / 3)

“亨利,我看這回它們離我們夠近的。”比爾說。

亨利這時正蹲在火堆旁邊,點了點頭,順手往咖啡壺裏放了一塊冰,然後默默地坐在棺材上,開始吃起來。

“它們知道在哪兒躲藏才安全,”他說,“最好是吃東西而不是被吃掉。那些狗可狡猾極了。”

比爾搖搖頭:“唔,我可不那麼認為。”

朋友好奇地看著他:“我還是第一次聽你說它們不狡猾的呢!”

“亨利,”比爾說,故意大聲嚼著豆子,“我喂狗時你注意到它們踢腳的樣子沒有?”

“它們確實比平常煩亂。”亨利承認。

“我們有多少隻狗,亨利?”

“6隻。”

“喂,亨利……”比爾停頓片刻,為了使對方能更加注意聽他要說的話,“我說過,亨利,我們有6隻狗。我從袋子裏拿出6條魚。我給每隻狗一條魚,可是,亨利,我卻少了一條魚。”

“你數錯了。”

“我們有6隻狗,”比爾平心靜氣地重複說,“我拿出6條魚,單耳沒得到魚。後來我又回到袋子那兒,給它取來一條魚。”

“我們僅有6隻狗。”亨利說。

“亨利,”比爾接著說,“我不想說它們都是狗,但是吃到魚的卻總共有7條。”

亨利停止吃東西,從火堆上望過去,數著狗的數目。

“現在隻有6隻狗。”他說。

“我看見另有一條從雪原上跑掉了,”比爾十分肯定地說,“我見到7條。”

他的夥伴同情地看了看他,然後說:“等這趟苦差跑完了,我真會美死的。”

“什麼意思?”比爾問。

“我是說我們這次擔子很重,把你弄得精神很緊張。我是說你有點眼花了。”

“我估計到了,”比爾很鄭重地說,“所以,它往雪地裏跑的時候,我一看,雪地上有一溜腳印。我再一數狗,還是6隻。現在雪地裏還有腳印呢!你想看看嗎?我領你去。”

亨利沒言語,隻是一聲不響地吃東西,吃完飯又喝了一杯咖啡,然後用手背抹抹嘴角說:“那麼你估計是……”

黑暗中什麼地方傳來一聲長長的嚎叫,凶狠悲哀,打斷了他的話。他停下傾聽,然後對著叫聲揮揮手把話說完:“是其中一隻嗎?”

比爾點點頭:“我當然這麼想了。你自己也注意到了狗的叫嚷。”

一聲又一聲嚎叫和回應,把寂靜的夜弄得吵鬧不止。叫聲四起,狗表現出害怕的樣子,擠作一團,離火堆非常近,毛都被烤焦了。比爾又添上一些柴,接著點燃煙鬥。

“我看你有些垂頭喪氣了。”亨利說。

“亨利……”他若有所思地吸會兒煙,繼續說,“亨利,我剛才想他比你我以後都要幸運很多。”

他用拇指向下指指他們坐的長箱,示意第三個人。

“你我死後,亨利,能用許多石頭埋上而不讓狗碰著就算有幸了。”

“可是我們不像他,沒有人和錢以及其他所有東西,”亨利回答,“遙遠的葬禮可絕不是你我能付得起的。”

“我惱火的是,亨利,像這樣的家夥算什麼呀,他在本國是個老爺或貴人,不愁吃的蓋的,幹嗎要跑到上帝都不要的地球邊上來——這正是我鬧不明白的事。”

“如果他待在家裏,也許會活得很長呢!”亨利同意道。

比爾張口要說話,但又改變了主意。他指著從四麵八方向他們壓迫過來的黑暗的屏障。在那一片漆黑中看不到什麼形象;隻有一對閃亮的眼睛,像兩塊燃燒著的煤塊。亨利又用手指出第二對眼睛,第三對眼睛。一圈發光的眼睛將他們的帳篷包圍起來了。有一對眼睛不時地移動一下,或者消失一會兒,重又出現。