斐特烈七世繼承了父親的王位。新的國王性格快樂、善良,他從來不認為到農民家裏,在他們的板鋪上坐坐會有失國王的身份。他親近人民。他同他父親一樣對安徒生很友善。
安徒生曾應邀赴宴,和國王一同坐在一張桌子旁,或者乘王宮的船在城堡旁的水域遊覽,和國王一起度過了許多愉快的傍晚。
斐特烈七世喜歡聽不太悲哀,然而情節離奇的故事。因為他曾在瑞士度過一段愉快的時光,《冰姑娘》是他最愛聽的故事,安徒生一連好幾天給他讀《冰姑娘》,他聽得津津有味,並且把一隻刻有他姓名和題詞的精美的小金盒子送給安徒生,上麵的題詞是:
我的好安徒生:
為了你在傍晚給我讀的那些出色的故事,我愉快地向你表示感謝。我隻能說,我的國家和國王擁有像你這樣的詩人,是值得慶賀的。
祝你好運的斐特烈受到多國國王的青睞
1851年,安徒生來到德國慕尼黑,這裏的皇家劇院的事業繁榮昌盛。
詩人丁格爾斯德特是慕尼黑皇家劇院的最能幹的管理人之一。有一天,他給安徒生寫了一封頗有禮貌的信,信中談到他希望搞到關於丹麥文劇目知識的情報,還談到巴伐利亞當朝國王對安徒生作品的了解以及他對安徒生的極大興趣。
丁格爾斯德特請安徒生去看戲,並且把安徒生的來訪告訴了馬克斯國王。
第二天,馬克斯國王邀請安徒生在他的施塔恩貝格狩獵場出席國王舉行的宴會。國王派他的私人顧問馮·唐尼格接安徒生。
安徒生受到了國王極其友好的款待。國王對安徒生說,他的作品,特別是《即興詩人》、《詩人的市場》、《小人魚》、《天國花園》、《海的女兒》等,給他留下了深刻的印象。
1854年,安徒生再次來到慕尼黑,馬克斯國王和王後邀請安徒生到霍恩施萬高城堡赴宴,馬克斯國王和王後正在那兒消夏。
在阿爾卑斯山與萊茵河之間,有一個開放的富饒的溪穀,兩端都有一個清澈的綠色湖泊,其中一個比另一個地勢高些。霍恩施萬高城堡就屹立在這兒的大理石巉岩上。這兒從前是施萬斯泰國城堡的所在地,德國的幾個皇族做過它的主人,城堡的壁畫中依然保留著對他們業績的描繪。
馬克斯國王在做太子的時候,就全麵修複了城堡,把它作為國賓館。
萊茵河山上的城堡,沒有一個能夠與霍恩施萬高城堡媲美,沒有一個有這麼好的環境,擁有寬闊的山穀和白雪皚皚的阿爾卑斯山。
城堡前莊嚴地直立著高高的拱門,門口站著兩個威武的塑像,戴著巴伐利亞和霍恩施萬高城堡的紋章:一顆鑽石和一隻天鵝。在城堡的庭院裏,用聖像裝飾起來的噴泉從牆上射出來,戶外有3棵巨大的菩提樹投下陰影。
在花園裏草地上的群芳之中,盛開著最美麗的玫瑰花。那噴泉使人想起古西班牙穆爾族諸王的阿爾漢布拉宮的獅子泉。那冰冷的噴泉噴向空中達40英尺之高。
國王的醫生,和藹的樞密顧問官吉特,領著安徒生首先經過一個陳列著古代盔甲和梭鏢的展室,那裏看上去就像立著一個個活生生的騎士。一係列色彩繽紛的大廳都開放了,大廳的各式各樣的壁畫和窗玻璃,敘述著各種傳說和曆史,每一堵牆都像是一本完整的書,述說著那久遠的時代和人們的事跡。
安徒生用德文,在一本來賓簽名簿上寫下了這樣一句發自內心的話:“霍恩施萬高城堡是我在這裏的群山中所見到的最美麗的阿爾卑斯山的一朵玫瑰花。願它永遠是這裏的幸福之花。”
在這裏,安徒生受到了馬克斯國王和王後的熱情友好的招待。安徒生和國王談到最新的斯堪的納維亞文學,他提到諾曼底民族工程師和建築師德考斯、美國工程師和發明家富爾頓和丹麥天文學家布雷厄等人,談到當代的詩歌藝術如何促使他們那一代人前進。
“這位高貴國王的全部言談中,閃爍著天才、同情和虔誠。這一直是我在這兒度過的最難忘的時辰之一。”安徒生寫道。
晚上,安徒生向國王和王後高聲朗讀了《柳樹下的夢》和《沒有懷疑》兩篇童話故事。他還登上了最近的一座山,觀賞了那兒的壯麗、迷人的景色。
王後還要求安徒生在她的題詞簿上寫了幾句話,他發覺,在她的題詞簿上題詞的有許多是皇帝和國王,而王後居然讓自己在這樣的題詞簿上題詞,真是讓他受寵若驚。
光陰過得很快,他離別國王和王後時,隨身帶了一大束阿爾卑斯山的玫瑰花和勿忘我回去。
安徒生在瑞典旅遊時,奧斯卡一世和查爾斯十五世都在他們的王宮親切地接待了他。1849年,貝斯科陪同安徒生去拜謁奧斯卡一世。
奧斯卡是1844年至1859年在位的瑞典和挪威的國王。他和安徒生雖然是初次會麵,但卻像互相交談過多次的老相識。這位國王對丹麥十分友好。他說,無論大事小事,堅持正義是丹麥民族固有的性格。
國王說他讀過安徒生寫的關於瑞典人在費恩島停留的作品,這些作品給他留下了深刻的印象。國王請安徒生在遊覽斯德哥爾摩北麵的城市烏普薩拉之後,回來同他共同進餐。
“知道嗎?安徒生,王後,我的妻子也知道你的作品,並且想在非公眾場合與你認識一下。”國王補充說。
回來後,安徒生出席了皇宮的宴會。王後很熱情地歡迎安徒生說,她早已從他的《我的一生的經曆》和其他一些作品裏知道了他。席間,安徒生在貝科斯的身旁,在皇後的對麵就座。古斯塔夫王子愉快地和他談話。
宴會後,安徒生給他們讀了他的童話《亞麻》、《醜小鴨》、《母親的故事》和《假領子》。
安徒生第二次訪問皇宮時,還是貝科斯陪同他。安徒生在飯前一小時,被領到王後的寓所。尤金妮婭公主、王儲、古斯塔夫王子和奧古斯塔王子都在那裏。一會兒國王也來了。
一見麵,國王就熱情而風趣地說:“詩歌把我從百忙中喚來了!”
這一次,安徒生為國王、王後、王子和公主們讀了《樅樹》、《補衣針》、《賣火柴的小女孩》等童話。之後,在大家的要求下,安徒生又讀了《亞麻》。這期間,每個人都聽得很專注,當然也包括高高在上的國王。
“我很喜歡這些小故事裏的深奧的詩。”國王這樣表示他特別喜歡這些童話的深刻寓意。他說他過去去挪威途中,就讀了這些童話。
三位王子十分熱情,他們緊緊地握著安徒生的手。國王邀他在7月4日國王生日那天前來赴宴。
安徒生從皇宮出來,前麵林蔭道上一大群孩子拿著一個大花環迎接他。他們向他撒鮮花,並把他包圍起來。這時,許多人集合在附近脫帽向他致敬。
奧斯卡國王生日那天,安徒生承邀赴宴。國王、王後和各位王子都對他十分親切。安徒生告別時,感動得像離開自己的親人似的。
那還是在1846年,安徒生到德國柏林旅遊。在那裏,他受到了普魯士國王弗裏德裏克·威廉和王後的盛情款待。這位國王說,他在哥本哈根訪問期間曾詢問過他的情況,他對安徒生的作品《孤獨的旅行者》極感興趣。