第二章(3 / 3)

院子裏和花園裏有許多僻靜的角落,特別舒適,好像是專門為孩子們捉迷藏設計的。花園尤其美觀好看,雖然沒有外祖父在田野街的花園大,但草木葳蕤,錯落有致,使人感到愉快。

外祖父仍然把多餘的房子租給各種房客。在這些房客中,一個綽號叫做“好事情”的科學家很快成為了高爾基的朋友。

“好事情”是個有點兒駝背,瘦瘦的,麵色白淨,留著兩撮黑黑胡子的年輕人。他住在外祖父後院的廚房隔壁。

這間屋子很長,有兩個窗戶,一個朝著花園,一個向著院子。

“好事情”很少說話,一般不被人注意,隻是每次叫他吃飯或者喝茶的時候,他總是回答說:“這是好事情!”

於是,無論是背地裏還是當他的麵,外祖母都親切地稱他“好事情”。

有一次,外祖母帶著高爾基去廣場挑水,看見五個小市民打一個鄉下人。外祖母扔掉水桶,揮著扁擔向打架的人跑去,高爾基也拾起石頭往小市民身上扔。

外祖母勇敢地用扁擔戳小市民,敲他們的肩膀和腦袋。小市民們逃跑了。外祖母給那個被打傷的鄉下人洗傷口,當高爾基把這件事告訴“好事情”的時候,他停下了工作,站在高爾基麵前,非常激動地說:“這可是個好事情,應當把它記下來。”

高爾基在外祖母那裏學會了很多童話故事,他常常講給房客的孩子們聽。“好事情”聽說此事後,就鼓勵高爾基把這些童話故事寫下來,但高爾基為難地說:“媽媽和外祖父隻教給我認字,可我從來也沒有寫過啊!”

“好事情”就自告奮勇地想要教高爾基學寫字,可因為他和其他的房客很少來往,外祖父覺得他是一個怪人,擔心他會教壞小高爾基,就把他趕走了。

和繼父的鬥爭

一天,一個一隻眼睛的鍾表匠走進了外祖父的家,高爾基躲在一邊發現,原來此人是來向外祖父提親的。

鍾表匠對高爾基的外祖父卡希林先生說:“啊!尊敬的先生,請您把瓦爾瓦拉嫁給我吧!我會對她好,並且永遠愛她和她的孩子。”

卡希林先生微笑著點點說:“嗯!,好的,我一直在考慮瓦爾瓦拉的問題呢。如果你不嫌棄她是寡婦,還帶個孩子的話,我們是非常讚成這門親事的。”

鍾表匠虔誠地回答說:“瞧您說的,隻怕是瓦爾瓦拉小姐看不上我呢!”

卡希林先生接著說:“那倒不是,她也是個普通的女人嘛,不可能在娘家待一輩子。何況,聽說你為人誠實可靠,又是鍾表行的好把式,我們還巴不得呢。”

他們正在客廳裏討論著,高爾基的母親瓦爾瓦拉從臥室衝了出來,平靜地對他們說:“說什麼呢?爸爸,這是不可能的。”

卡希林先生堅決地說:“不行?我告訴你,這事不是你說了算的。”

之後,瓦爾瓦拉到房客家裏去了。外祖父看到女兒走了,就拿外祖母撒氣,他冷不防地跳進廚房,跑到外祖母的跟前,照著她的頭就打了一下:

“你這個老混蛋,都是你把她叫來跟我作對的。”

外祖母整整被打歪了帽子,回敬他說:“你所有的主意,凡是我知道的,我都要告訴她。”

外祖父向她撲過去,拳頭像雨點似的落在外祖母的頭上。後來高爾基把外祖母沉甸甸的頭發分開一看,發夾上的一根根發針深深地紮進她的頭皮裏,高爾基拔出一根,又找到另一根,但他實在不忍心繼續拔下去了。

外祖母隻好自己用她那靈巧的手指,在又黑又厚的頭發裏自己摸索。高爾基見她看不見,就再次鼓起勇氣又從她的皮肉底下拔出另外一根戳彎了的粗發針。

高爾基第一次親眼看見外祖父這樣可惡又可怕地打外祖母,屈辱在高爾基心中火燒似地翻滾沸騰,他恨自己想不出適當的方法報仇。

兩天以後,高爾基找到了機會,他趁外祖父沒注意,把外祖父最喜愛的12張聖像圖拿走了。他從外祖母的桌子上拿起剪子,爬到吊床上,就動手剪聖人的頭,但高爾基還沒來得及剪掉第二張的時候,就被外祖父發現了。

卡希林先生凶惡地盯著小外孫說:“你這是在幹什麼?”

高爾基嚇得立即從吊床上翻了下來,幸好外祖母把他及時接住。

卡希林先生的鼻子都要被氣歪了,他大口大口地喘著粗氣,胡子不停地抖動著。他使勁地把那些紙片吹落在地板上,然後揮起拳頭一邊向高爾基和外祖母揍過來,一邊歇斯底裏地喊道:“看我不揍死你!”

高爾基的母親聞訊趕來,她以自己的身體擋在兒子的身前,一邊用力地捉住卡希林先生舞動著的拳頭,一邊大聲地叫著:“不許你打我的兒子。你這個大人怎麼跟小孩子一般見識。”

高爾基滿7歲的時候,母親把他送進了初級學校。他在那裏學了5個月,可是他討厭學校的規矩,也沒有交到要好的同學。不久,他又在學校裏染上了天花,所以隻好中止了學習。

這之後,高爾基的母親瓦爾瓦拉嫁給了一個名叫伊戈爾·馬克西莫夫的貴族大學生。雖然瓦爾瓦拉這次的婚姻她的父親仍然不同意,但他還是把那份嫁妝送給了女兒。

瓦爾瓦拉結婚後,就隨著丈夫去了莫斯科,而小高爾基仍然同外祖母他們生活在一起。

誰料到高爾基的繼父是一個徒有其表、沒有真才實學的人,他一天到晚無所事事,隻知酗酒賭博。沒過多久,沒有工作的繼父就把自己的錢和瓦爾瓦拉的嫁妝全部輸光。沒有生活來源的兩個人不得不回到下諾夫戈羅德城度日。高爾基也搬去同他們住在一起。

改嫁後的母親,變成了一個唯唯諾諾、逆來順受的家庭婦女。高爾基看到母親的這種變化,心中非常難過。繼父自恃出身高貴,在家裏飛揚跋扈,動不動就訓斥罵人,甚至嘲笑懷有身孕的母親體態像個大水牛。繼父每逢醉酒後就會對母親拳打腳踢,有時還用鞭子抽。聽見母親的哭泣,小高爾基總會在隔壁的房間裏握緊雙拳,憤怒異常。他恨自己年紀人小、身單力薄,沒有能力保護媽媽。

一天,高爾基聽見繼父在打母親,就跑進屋子,他看見母親跪著,背脊和肘彎靠著椅子,挺著胸,抑著頭,口裏發出“呼呼哧哧”的聲音,眼睛閃著可怕的光。而繼父則打扮得幹幹淨淨的,穿著新製服,用他那長長的腿踢高爾基母親的胸脯。

高爾基再也受不了啦!他飛快從一旁的桌上操起一把麵包刀,不顧一切地向繼父刺去。繼父沒有料到小高爾基會有如此舉動,一下愣住了,抬起的腳停在了半空中。

母親見此情景立即起來把繼父推開。這時高爾基手中的刀已經刺破了繼父的衣襟,被驚嚇的繼父大叫了一聲,踉踉蹌蹌地逃出門外。不久以後,瓦爾瓦拉再也忍受不了丈夫的無故打罵,終於放棄了這段婚姻,回到了娘家。