寇頌:早安,嫡·史托剛伯牧師。(向宗教審判官)英格蘭紅衣主教的牧師。

牧師:(更正他的錯誤)溫徹斯特的,大人。我必須提出抗議,大人。

寇頌:你提出了不少抗議。

牧師:我不是沒有支持者的,大人。這位是嫡·古契爾牧師,巴黎的修道院教士,他跟我聯合提出抗議。

寇頌:好,是什麼事?

牧師:(慍怒地)你說吧,嫡·古契爾牧師,因為我似乎不得這位大人的信賴。(他憤然坐下緊鄰寇頌左邊的座位)

古契爾:大人!我們辛辛苦苦擬定了一份對少女的起訴狀,共計六十四款。我們聽說這份訴狀已被刪減了,但卻沒有和我們商議過。

宗教審判官:嫡·古契爾牧師,我就是嫌疑犯。對於你們的六十四款所表現的熱忱,我欽佩得無以複加,但是就控訴一名異端份子而言,其他事情也一樣的,恰到好處就夠了。同時你要記住:並不是全法庭的人都像你們這麼博大精深的,而且你們的大學問,有一部分在他們看來可能就顯得像大謬論。因此,我才想到最好把你們的六十四款減為十二——

古契爾:(大吃一驚)十二!

宗教審判官:相信我,十二就盡夠你們達到目的了。

牧師:但是有些最重要的論點已經刪減得幾乎不見了。例如,少女確實宣稱過:有福的聖徒瑪格麗特和凱瑟琳,以及神聖天使長邁可,用法語跟她說話,這是關係極為重大的一點。

宗教審判官:無疑的,你認為他們應當說拉丁語吧?

寇頌:不,他認為他們應當說英語。

牧師:那當然,大人。

宗教審判官:好,我想,我們在這裏的人都一致認為:少女的那些聲音是魔鬼誘惑她墮落的聲音,那麼,把英語認定做魔鬼的本國語言,對於你,嫡·史托剛伯,或是對於英格蘭國王,恐怕不是很禮貌的吧。所以,就算了吧,事情並沒有完全從十二項條款中完全刪去。請就位,各位紳士,讓我們進入程序吧。

(所有尚未就座的人都就座。)

牧師:嗯,我抗議,就是這樣。

古契爾:想到我們的一切作為竟產生不了作用,我難以忍受。這個女人對這法庭施加邪惡的影響力,這不過是另一個例子罷了。(他就座,座位在牧師右邊)

寇頌:你是在暗示,我就在邪惡的影響力之下嗎?

古契爾:我沒暗示什麼,大人。但我覺得這裏似乎有一個陰謀,想掩飾少女偷竊尚利斯主教的馬匹這個事實。

寇頌:(費力忍住脾氣)這不是警察法庭。我們要把時間浪費在這種無聊事情上嗎?

古契爾:(震驚起立)大人,你是說主教的馬匹是無聊的事情嗎?

宗教審判官:(溫和地)嫡·古契爾牧師,少女辯稱,她付了一大筆錢買主教的馬,還說如果主教沒拿到錢,錯誤並不在她身上。由於這可能是真的,就這一點而諭,少女倒很可能被宣判無罪哩。

古契爾:不錯,如果那是一匹尋常的馬的話。但那是主教的馬呀!她怎麼可以因此被宣判無罪呢?(他又坐下,迷惑而氣餒)

宗教審判官:我以最大的故意向您提議,假使我們堅持以中看不中用的論點來審判她,而使得我們可能必須宣告她無罪,她可能就會在異端邪說的主要大問題上逃掉我們,而對這大問題,到目前為止,她似乎都堅持自己有罪。因此,在少女被帶到我們麵前的時候,我請你別提起那些偷竊馬匹啦,和鄉村孩子繞著妖樹跳舞啦,對鬼井禱告啦,以及我到達之前你們費心調查的其他十多件事情。你無法證明沒有一個法蘭西的鄉下女孩不做這些事情的。他們統統繞著妖怪樹跳舞,對魔井禱告。其中有些人,要是有機會的話,也會偷走教皇的馬匹。異端,各位紳士,異端才是我們必須審判的罪狀。偵察異端,鎮壓異端才是我的特定任務,我在這裏擔任的是宗教審判官,不是平常的法官。固守異端邪說這一點,各位紳士,撇開其他事項不談。

寇頌:我不妨說我們派過人到這女孩的村莊去調查她,而實際並沒有什麼對她不利的嚴重事情。

牧師:(站起來,一起叫囂)

古契爾:

沒什麼嚴重,人人——

什麼!妖樹不——

寇頌:(失去耐性)安靜,兩位大人,要不然就一次一個人說話。(古契爾跌落在他的座椅上,膽怯了。)

牧師:(慍怒地坐回他的座椅)那就是上星期五少女對我們說的話。

寇頌:我希望你已經聽懂她的忠告,大人。當我說沒什麼嚴重的事情,我的意思是說,沒什麼會使有寬大心胸來處理類似這種審問的人認為嚴重的事情。我同意我的同僚宗教審判官的說法,我們必須進行異端邪說這一項。

勒維努:(一位年輕但禁欲方麵訓練過度的旦米尼克僧侶。他坐在古契爾右側隔壁)這女孩的異端邪說可有什麼大害嗎?那不純粹隻是她的心地單純嗎?許多聖徒曾說過和貞德相同的話。