《尼貝龍根之歌》的韻體獨具一格,亦稱為尼貝龍根詩體。每4長行為一節,每一長行中間用一停頓分為兩短行。每節前3行中每行有7個揚音,第4行有8個揚音。為了便於朗讀,采用腳韻,每兩行一韻。但由於多次加工改動,有些段落也用了頭韻,因此亦可稱混合詩體。

《尼貝龍根之歌》是中世紀德語文學中流傳最廣、影響最大的一部作品,它在古代德語文學中占有突出地位,已翻譯成多種文字,其中包括漢語。

平家物語

《平家物語》是日本中世紀著名曆史演義小說,原為琵琶法師演唱的台本,曾出現過200多種版本,經過整理校勘而成為現在的13卷本。

據《徒然草》載稱,相傳為13世紀初信濃前司行長所著。平安時代末期,封建武士集團勢力上升,從1156~1185年,平氏和源氏兩大武士集團之間發生了激烈的戰爭。

《平家物語》按年代次序,從平氏起家到平氏成為天皇外戚,從平氏與源氏相爭到平家軍全部被殲,從平氏擁戴的幼帝安德天皇之死到天皇母親出家為尼,記述了日本社會處於重大轉折時期這段曆史。源氏勝利後,開創了曆時700年的由將軍掌權的鐮倉幕府政治。

《平家物語》包含著佛儒的因果觀和道德觀,還貫穿了新興的武士精神。它是鐮倉時代文學的最高成就,對後世有深遠影響。

埃達

《埃達》是古代冰島神話傳說的總稱,有老埃達和小埃達之分。老埃達亦稱“歌體埃達”或簡稱“埃達”,是冰島最早的一部詩歌總集。

冰島主教勃裏尼奧發現了13世紀後半葉的手抄本,認為是冰島學者塞蒙德所編,故稱之為“塞蒙德埃達”,實際上它是長期口頭流傳的民謠,其產生無從查考。

老埃達就體裁而論,有預言詩、教諭詩、也有神話故事詩和純粹的敘事詩,包括14首神話歌謠和21首英雄歌謠。

神話歌謠的內容是基督教前的多神教故事,最重要的是《女法師的預言》,反映了氏族社會末期的生活。英雄歌謠大部分以南日耳曼傳說為主,反映了4~6世紀的曆史事件。埃達比其他日耳曼敘事作品更古老,包含了薩伽的某些內容,也是德國史詩《尼伯龍根之歌》和《穀德倫》的來源。

“小埃達”是冰島詩人和編年史家斯諾裏·斯圖魯鬆的作品,又稱“斯諾裏埃達”。寫於1222~1225年,包括3個部分和一篇序言,就其內容講,很像一部詩歌教科書。

第1部分《居爾維的幻象》,包括古代異教神話綜述,其中有的已見於老埃達。第2部分《詩歌語言》更像是詩歌理論,不過援引了許多神話和英雄傳說。第3部分《格律一覽》是斯諾裏本人的一首長詩,內容是謳歌挪威諸王。

列那狐的故事

《列那狐的故事》是中世紀法國民間長篇故事詩。

從12世紀中葉到13世紀末,在歐洲,特別在法國,以動物為“人物”的敘事詩十分盛行。這些詩與寓言不同,其中的動物不但高度個性化、人格化,而且被賦予人的社會屬性,猶如人在現實社會中分屬於一定的階級。這些詩假托寫動物世界的故事,實際上反映當時的社會現實。其中成就最高、影響最大的就是《列那狐故事》。

《列那狐的故事》的基本情節出自佛蘭芒的教士尼瓦爾於1152年用拉丁文寫的長詩《伊桑格裏謨斯》、法國中世紀女詩人瑪麗·德·法蘭西的寓言以及猶太人佩得羅·阿爾豐斯於12世紀初葉寫的東方故事集《教士戒律》。《列那狐的故事》包括1175至1250年間在法國產生的許多以列那狐為主人公的八音節的法文詩篇,計達2.5萬行。

這些詩篇質量參差不齊,是民間流傳的集體之作,其作者大部分已無從查考,現在確知的隻有3人:皮埃爾·德·聖克魯、裏沙爾·德·利鬆和拉克魯瓦昂布利的一位神父。這些詩原來各自獨立,直到法國現代學者呂西安·富萊將它們按情節順序編為27個分支,才有了完整的體係。