王安石(1021~1086年),字介甫,號半山,臨川(今江西撫州)人,慶曆二年(1042年)進士。神宗朝兩度為相,實行變法,封荊國公,世稱王荊公。王安石是一位大政治家,又是一位大文學家,唐宋八大家之一,文風峭刻,政治色彩濃厚。詩歌成就更大於文,瘦硬清峻,意新語工,多有名章妙句傳世,寫景小詩尤為出色。詞作不多,而“瘦削雅素,一洗五代舊習”(劉熙載《藝概》),如《桂枝香》、《清平樂》、《訴衷情》等。詞風清新爽朗,亦間有婉麗之作,對後世有影響。今傳有《臨川先生歌曲》。
桂枝香
登臨送目,正故國晚秋①,天氣初肅。千裏澄江似練,翠峰如簇。征帆去棹斜陽裏,背西風、酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起。畫圖難足。念往昔、繁華競逐,歎門外樓頭,悲恨相續②。千古憑高,對此漫嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今商女,時時猶唱,《後庭》遺曲。
“注釋”①故國:指金陵,三國東吳、東晉、宋、齊、粱、陳六朝舊都,在今江蘇南京。②悲恨相續:指南朝各個王朝的覆亡相繼。
“譯文”登高注目,金陵故都此時正是晚秋,天氣開始冷肅。千裏澄澈的長江像條白練,青翠的山峰有如箭鏃。遠行的船帆在斜陽飄浮,背著西風簌簌,灑旗斜斜地高矗。畫船上雲煙淡淡,銀河裏白鷺飛舞,圖畫也難以將這美景繪出。懷念往昔在繁華京都歌舞追逐,可陳後主門外兵臨城下,樓頭美人歌舞,亡國的悲恨淒楚首尾相繼。自古以來多少人對此登高憑吊,空嗟歎興亡榮辱。六朝舊事已隨著流水消逝,隻有寒霧如煙,草木衰枯,凝聚著碧綠,至今那茶樓酒肆的歌女,時時還在演唱,陳後主《玉樹後庭花》的舊曲!
“賞析”本詞黃升《花庵詞選》題作“金陵懷古”,上片描繪金陵山河的清麗景色,大筆揮灑,氣象宏闊。下片對六朝統治者競逐繁華,亡國覆轍相蹈的可悲曆史發出浩歎,並寓譴責之意,又暗含傷時之慨。詞中多融入前人詩句而渾化無跡。
千秋歲引
別館寒砧①孤城畫角,一派秋聲入寥廓②。東歸燕從海上去,南來雁向沙頭落。楚台風③,庾樓月④,宛如昨。無奈被些名利縛,無奈被他情擔閣⑤,可惜風流總閑卻。當初漫留華表語,而今誤我秦樓約。夢闌時⑥,酒醒後,思量著。
“注釋”①寒砧(zhēn貞):砧,搗衣石。寒砧指寒秋時的搗衣聲,詩詞中常用以形容寒秋景象的蕭索冷落。②寥廓:即遼闊。這裏指天空。③楚台風:泛指清爽涼風。④庾樓月:此處泛指秋月。⑤擔閣:即耽擱。⑥闌:殘盡。
“譯文”寒冷的旅館敲響搗衣的石砧,悲鳴的畫角響徹孤聳的城郭,一派秋聲散入無邊的寥廓。東歸的燕兒從海上飛去,南來的大雁向沙頭降落。楚王的蘭台有快哉之風,庾亮的南樓有皓然之月,眼前的景物宛然如昨。無奈我被束縛了名韁利索,無奈我被它將真情耽擱,可惜那些風流俊雅全都丟脫。當初隨意在華表上書寫諫語,而今誤了我秦樓的誓約和承諾。睡夢覺來時,酒醉醒來後,總要深深地思索。
“賞析”這首詞寫秋景以抒愁情。上片寫秋天寥廓,秋聲悲切,秋鳥分離,秋風寒冷,秋月淒涼,一派悲秋景象,借以抒寫下片難以排遣的愁懷。下片自白為名利世情所束縛耽擱,而虛放過多少歡娛安樂,深感後悔,大有退隱追仙之想,實際上是作者政治上失意時的一種厭倦和愁怨感的表露。但全詞情感真摯、悱惻感人;語調淒哀清婉,手法空靈宛曲。