第7章 南齊書目錄序(2 / 3)

蓋史者所以明夫治天下之道也,故為之者,亦必天下之材,然後其任可得而稱也。豈可忽哉!豈可忽哉!

【注釋】

[1]《南齊書》:紀傳體史書。原名《齊書》。北宋始用今名。南朝齊、梁之際蕭子顯(公元489—537年)撰。原六十卷。今本五十九卷。包括《本紀》八卷,《誌》十一卷,《列傳》四十卷。子顯字景陽,南齊蘭陵(今江蘇常州西北)人,齊高帝(蕭道成)之孫,入梁,官至吏部尚書。時,齊官書《起居注》(中國古代帝王的言行錄)、《齊職儀》,江淹(公元444—505年。南朝梁文學家。曆仕宋、齊、梁三代)的齊國史《十誌》及劉陟、沈約(公元441—513年。南朝梁文學家。曆仕宋齊兩代,後又助梁武帝登位,為尚書仆射,後官至尚書令。與周等人研究漢語四聲,於作詩時要求區別四聲,避免八病。對古體詩向律詩的轉變有一定積極影響)兩家《齊紀》,吳均《齊春秋》,王逸、熊襄兩家《齊典》俱在。子顯複請於朝廷,纂成此編。是研究蕭齊史基本資料。[2]武帝:南朝齊的第二位君主,蕭賾。[3]理:治。法:法則。戒:警戒。[4]韙(wěi):是、對。[5]檮杌(táo wù):古代傳說中怪獸名,常以比喻惡人。嵬瑣(wéi suǒ):狂怪之人。奸回:奸惡邪僻,此指奸惡邪僻之人。凶慝(tè):凶殘邪惡,此指凶殘邪惡之人。[6]由:從,跟隨。《論語·泰伯》:“子曰:民可使由之,不可使知之。”[7]名:動詞,說出來。[8]二典:指《尚書》中記述堯帝的《堯典》和記述舜帝的《舜典》。[9]本末:根本,枝節。[10]旨:主旨。[11]明:高明。周:周全地了解。[12]豈特:豈止。[13]司馬遷:公元前145—前86年,字子長,夏陽(今陝西韓城南)人,西漢史學家、文學家和思想家。司馬談之子。早年遊蹤遍及南北,到處考察風俗,采集傳說。初任郎中,元封三年(公元前108年)繼父職,任太史令,得讀史官所藏圖書。太初元年(公元前104年)與唐都、落下閎等共訂太初曆,對曆法進行改革。後因替投降匈奴的李陵辯解,得罪下獄,受腐刑。出獄後,任中書令,發憤繼續完成所著史籍。人稱其書為《太史公書》,後稱《史記》。《史記》采先秦以來史書、國家檔案,尤重實地采訪,記事自黃帝迄漢武帝約三千年曆史,詳於戰國、秦、漢。計十二本紀、十表、八書、三十世家、七十列傳,共一百三十篇,五十二萬六千五百字。班固曾評為“是非頗謬於聖人,論大道則先黃老而後六經”(《漢書·司馬遷傳》)代表了儒家一派學人對《史記》的看法,其謬誤與保守,參見題解。[14]經:指漢代學人整理的儒家經典。[15]區區:自得的樣子。掇拾:摘取。[16]蔽害:隱蔽、妨害。[17]采摭(zhí):采摘,摘取。[18]雋偉:同“俊偉”。雋偉拔出:出類拔萃。雋,超出常人。[19]顧:隻。[20]高致:高尚情操。[21]遷:司馬遷。固:班固,公元32—92年,漢扶風安陵人,字孟堅。父彪撰《漢書》未成,卒,固歸家,謀繼父業,被人千發私改國史,係京兆獄。弟班超為上書辨白,獲釋。明帝詔為蘭台令史,後遷為郎,典校秘書,使終成漢書。和帝永元元年,固以中護軍職從竇憲出征匈奴。四年,帝與宦官合謀殺憲,固被洛陽令捕係,死獄中。[22]馳騁:放縱不羈。[23]藻繢:藻繪。[24]強:勉強。[25]隨世:跟隨時代。[26]赫然:煊赫、旺盛的樣子。[27]奪:擺脫。傾危:危險。[28]悖禮反義:違背禮義。

【譯文】

《南齊書》有八篇《紀》、十一篇《誌》、四十篇《列傳》、共五十九篇,是梁朝蕭子顯撰寫的。開始江淹已寫了齊國史《十誌》,沈約又寫了《齊紀》,而蕭子顯親自為齊武帝作了《表》,另自編寫了這部書。我們於是校正了它的訛傳與謬誤,而為它作《序》說:將要用是非、得失、興壞、治亂的史實來作後世的法則和對後人警戒,那必得托付恰當的撰寫人,然後寫的史才能流傳久遠,這是史書寫作的目的。然而托付寫史未得到恰當的人,那麼,有的事實會失掉意義,有的事實會混亂,有的分析道理不通,有的遣詞不好,所以即使有特殊功績,高尚道德及突出的事跡,也將會晦暗而不鮮明,鬱悶而不生動,而狂怪、奸猾、凶殘、邪惡之人的形跡,也可能僥幸被掩蓋。