【題解】
這篇文章是為王無咎取“字”寫的。文章從人人都想有個好名字,卻不知道名字隻是借來自己稱呼和別人稱呼自己的言辭寫起。進而著重指出,人不應隻希望名字優美,更重要的是使自己的行為高尚。為此,巧妙地從《易經》中“無咎是善於補過”聯係,為王無咎取了字“補之”。順勢企望王補之學習顏回善於補過,做好學問。最後又歸到取名字是借言辭稱呼自己,於是說“補之”也是借給自己的。這就有點像現代所說的“與君共勉”之意了。
行文構思巧妙,自然流暢。轉折處毫不呆滯。詞語親切感人。
【原文】
名字[1]者,人之所假借[2]以自稱道,亦使人假借以稱道己之辭也。非若行然,不可以假借雲也。何也?問其名曰忠與義,其字亦然,則人無有求其信然[3]者,責[4]其不然者,知其假借雲[5]也。問其曰忠與義,則人皆求其信然者,責其不然者,其可以假借雲乎?
然而人無貴賤愚良[6],一欲善[7]其名字。夫欲善其名字者非他,亦曰愛其身而已。愛其身而不善充之,猶曰姑[8]以聖賢之道,假借其身而已。不誠乎身莫大焉[9],豈愛其身也!不若於名字乎,勿求勝[10]焉,於行乎,汲汲爾[11]以愛其身,是以聖賢之道,歸諸其身也。以為愛其身非至,夫然而人一皆善其名字,未嚐[12]一皆善其行。有愛其身之心,而於其身反爾[13]其薄也。可嗟也已!
南城王無咎來請字,餘思夫字雖不必求勝也,然而古之之重冠[14],於冠重字,字則亦未可忽也。今冠禮廢,字亦非其時,古禮之不行甚矣。無咎之請也,雖非時之當,然庶幾[15]存其禮。予欲拒[16],安得而拒也。取《易》所謂無咎[17]者,善補過者也,為之字曰補之。夫勉焉[18]而補其所不至,顏子[19]之所以為學者也。補之明經術,為古文辭[20],其材卓然可畏[21]也。以顏子之所學者期乎[22]己,餘之所望於補之也。假借乎己而已矣,豈予之所望於補之哉!
【注釋】
[1]名字:古代貴族出生有個名,二十歲成人,行冠禮又加“字”,合稱名字。後來在字之外又有號,合稱名號。自稱用名,別人為表示禮敬,用字或號相稱。[2]假借:這裏是借的意思。假,借。[3]信:真。[4]責:責問。[5]雲:如此,這樣。[6]貴:尊貴。賤:低下。愚:笨。良:好。[7]一:一律,一概,都。善:使動用法,“使……美好”的意思。[8]猶:像。姑:姑且,暫且。[9]誠:真。身莫大焉:自身,沒有什麼比它重要。莫,沒有什麼。焉,於之。[10]勿:不要。勝:優美。[11]汲汲爾:急切追求的樣子。[12]未嚐:未曾,不曾。[13]爾:如此,這樣。[14]重冠:看重冠禮。冠禮:古代男子成年(二十歲)時,舉行加冠的禮儀。[15]庶幾:差不多。[16]拒:拒絕。[17]無咎:沒有罪過,沒有過失。咎,罪過、過失。[18]勉焉:勉勵他。[19]顏子:顏回,字子淵(公元前521—前490年),孔子弟子。好學,樂道安貧,一簞食,一瓢飲,不改其樂。不遷怒,不貳過,在孔門中以德行著稱。[20]明經術:通曉經學。古文辭:古文。文辭,文章。[21]卓然:高超。可畏:令人敬服。[22]期:期望,要求。乎:於。