第15章 馬斯格雷夫禮典(2)(2 / 3)

“‘我們馬上組織人手打撈,努力地尋找遺體,可是,連一點兒蹤跡都沒發現。但是,我們卻從湖裏撈出了一件很出人意料的東西,那是一個亞麻布口袋,裏麵裝著一堆已經很陳舊的生了鏽而且又失去光澤的金屬件,另外還有一些暗淡無光的玻璃和水晶製品。除了這些奇怪的東西,我們再沒撈到其他的東西。另外,雖然昨天我們花了所有的力氣去搜索、查詢雷切爾·豪厄爾斯和理查德·布倫頓的蹤跡,但是我們仍然一無所獲。區警局也已經沒有辦法了。我再想不到別的辦法,隻能找你了,這也是我最後的希望了。’

“華生,你能想到嗎,對這一連串離奇的事件我是多麼感興趣?我努力把所有的細節都串聯到一起,並希望能從這些事件中發現共同的主線。管家找不到了,女仆也失蹤了,女仆曾經喜歡過管家,但是,後來又對管家有了怨恨。女仆是威爾士血統,她的性情非常急躁易怒,一聽說管家失蹤了,她的情緒馬上就變得非常激動。她把一個裝著很多奇怪東西的布袋扔到了湖中。這些都是值得考慮的方麵,但是好像沒有一個因素能夠完全反映問題的實質。這一連串的事情到底是因為什麼呢?我現在隻看到了一連串複雜的不得了的事件的結尾。

“我說:‘我一定得先看看那份文件,馬斯格雷夫先生,你的管家甚至不怕丟掉職業而去讀一份文件,我希望能看到他讀的那一份。’‘我們家族的禮典是一件很荒唐的事情。’馬斯格雷夫回答說,‘但是至少它是古人遺留下來的,至少其中還是有一些可取的地方。’

“‘假如你願意看的話,我很願意提供這份禮典問答詞的抄件。’華生,馬斯格雷夫把我現在拿著的這份文件遞到我的手上,這就是馬斯格雷夫家族中每個成年人都務必遵守的奇怪的教義問答手冊。你可以聽一聽問答詞的原文。

“‘它是屬於誰的?’

“‘屬於那個離開的人的。’

“‘誰應該擁有它?’

“‘那個即將來到的人將擁有它。’

“‘太陽在哪兒?’

“‘它在橡樹的上麵。’

“‘陰影在哪兒?’

“‘它在榆樹的下麵。’

“‘如何測到它?’

“‘向北走二十步,向東走十步,向南走四步,向西走兩步,它就在下麵。’

“‘我們能夠拿什麼換取它?’

“‘我們的全部。’

“‘我們有什麼理由該拿出去呢?’

“‘因為要遵守信用。’

“‘原件沒有標明日期,但是從文字上看,用的是十七世紀中葉的拚寫方法。’馬斯格雷夫說,‘我認為這對你解決這個案件沒有太大的幫助。’

“‘至少,它給我們提供了另外一個未解之謎,而且我認為這個比原來那個謎更有意思。我認為也許解開這個謎,那個謎也就迎刃而解了。請原諒,馬斯格雷夫先生,在我看來,你的管家好像是一個特別聰明的人,而且他可能比他主人家十代人中的任何一個人都聰明。’

“‘我真的不明白你的意思。’馬斯格雷夫說,‘但是,我始終認為這份文件並沒有什麼實際的用途。’

“‘我覺得這份文件有很重要的意義,而且我還認為布倫頓和我有相同的見解,他很可能在那天夜裏你發現他之前就已經看過這份文件了。’

“‘這個可能性是存在的。因為,我們從來沒特別用心地去珍藏它。’

“‘依我的推斷,他最後看這份文件的時候隻是希望能記住它的內容。這是當然,你看到他正在用各種地圖和草圖同原稿對照,而你剛走進來,他就慌慌張張地把那些圖塞到了衣袋裏。’

“‘事實就是這樣。但是我想不通,他與我們家族的這種傳統習俗會有什麼關係?而這個看起來很無聊的家禮能有什麼意義呢?’