第一章 (2)
那些不熟悉軍事技術的新兵們東奔西跑,他們那過分強烈而又有些狂亂的熱情,反而延誤了自己的準備工作,而那些有經驗的老兵們,則不慌不忙、有條不紊地作著準備,顯出一副藐視一切的神態。然而,他們那嚴肅的臉色和憂慮的目光仍充分暴露出他們對這種未曾嚐試過的、恐怖的荒野裏的戰爭缺乏職業軍人應有的強烈激情。太陽終於從一片燦爛的光海裏落到遠方的西山後麵去了,待到夜幕降臨,將整個隱蔽的據點籠罩在黑暗中時,從事軍事行動準備工作的聲響也慢慢地消失了,某一個軍官居住的那座木屋裏的燈光也最後熄滅,樹木將深暗的影子投射在大小山丘和潺潺流動的小溪上,不久,整個軍營便籠罩在一片寂靜中,靜得就像四周廣闊無邊的森林一樣。
一切都按照頭天晚上擬定的命令運轉。士兵們的酣睡被陣陣警告的戰鼓聲驚醒了,在清晨潮濕的空氣裏,每一片森林裏都能聽到戰鼓咚咚的回聲。此時,東方溫和無雲的天際漸漸變得明亮起來,朦朧的曙光勾畫出附近高大的鬆樹模糊的輪廓。不一會兒,整個軍營都活躍起來了,即使是最普通的士兵,也都從他們的住宿處起來目送夥伴們出征,來分享此時此刻的激動和熱鬧的場麵。被精選出來的部隊的簡易隊形很快就排列停當。正規的、訓練有素的英王雇傭兵神氣十足地行進在隊伍的右側,樣子不太自負的殖民地士兵則謙恭地位於隊伍的左側,長期養成的習慣早已使他們變得馴順服貼。偵察部隊出發了,強大的衛隊前呼後擁地保衛著隆隆向前的裝著行李的車輛。在黎明灰白的曙光融進朝霞之前,戰鬥的主力部隊已排列成縱隊,以一種雄赳赳、氣昂昂的軍人氣概離開軍營,踏上了征程。這一場麵多少消除了那些將要初嚐戰爭滋味的新兵們心中模糊的恐懼之情。這支隊伍在夥伴們欽佩的目光的注視下,始終保持著自豪的神態和整齊的隊形,直到軍笛聲在遠處漸漸消失,大森林最後將這支緩慢地向它腹地行進的隊伍完全吞沒。
隊伍越走越遠,終於從人們的視線中消失了,微風中已聽不到它低沉的聲音,連最後落在隊伍後麵的士兵也已看不見了。但此處,在一所規模和內部設施都非同一般的木屋前,還有另外一起即將出發的跡象,在那屋前來回巡邏著的哨兵,顯然是保護那位英國將軍的。屋前的空地上集合了六、七匹馬,從馬匹的裝備上來看,其中至少有兩匹是準備給女士們乘用的,而且從她們的身份來看,在這荒野的地區裏很不尋常。另一匹馬上裝備著一位參謀軍官所用的馬鞍和紋章,其餘的幾匹,從馬具的簡單和所帶的旅行用具的累贅來看,顯然是準備給一些仆人們用的,而這些仆人似乎早就等在那裏,隨時聽候主人的使喚了。在離這一不同尋常的場麵稍遠的地方,聚集著一群群好奇的閑人,他們有的在讚歎那些威武雄壯的戰馬的品種和骨架,有的則懷著庸俗的好奇之心笨頭笨腦地打量著那些行裝。然而其中有一個人,從他的麵部表情和行為舉止來看,卻與眾不同,頗有些鶴立雞群的味道,看樣子他既不是遊手好閑之人,也不是平庸無知之輩。
此人的體貌並無特別的缺陷,但他生得極不勻稱。他有著與常人一樣的骨架、一樣的關節,可它們的比例卻與他們的不同。站著的時候,他的個兒比他的同伴高;坐著時,他似乎又縮成和普通人一般高矮了。這種身體各部分之間比例失調的情形在他身上比比皆是。他的腦袋很大而雙肩卻很窄;他的雙臂很長,搖搖晃晃地垂掛著;而他的雙手,雖說不上纖細,卻很小;他的小腿和大腿很瘦,幾乎到了皮包骨頭的程度,但卻出奇地長;若不是支撐著那個不合比例組合起來的人體上部建築的基礎——他的那雙大腳——顯得更為寬闊的話,他的膝蓋可以說已經是相當大的了。他的那身搭配不當、比例失調的穿著打扮隻能使他顯得更為笨拙和尷尬。一件天藍色的上衣,配著又短又寬的下擺和低低的領圈,使他的脖子顯得又細又長,使他的雙腿顯得更細更長,要多難看就有多難看。