第二章 (1)
索拉!索拉!哦哈嗬!索拉!
——莎士比亞(《威尼斯商人》第五幕,第一場)
當我們在前一章粗略的介紹給讀者兩位可愛的女性中的一位正在這樣想得出神的時候,那另一位卻很快地從令她發出驚叫的惶恐中恢複過來,她一麵因自己的懦弱而發笑,一麵問她身旁騎在馬上與她同行的青年:
“海沃德,這樣的鬼怪是不是常在林子裏出現,還是特意找來供我們消遣解悶的?如果是後者,我們當然感激不盡;但如果是前者,那麼我們在遇見可怕的蒙卡爾姆之前,我和科拉還真得拿出點我們引以自豪的、祖傳的勇氣來呢。”
“這個印第安人是我們軍隊的一個‘信差’,照他族人的標準來衡量,他也許還算得上是一個英雄呢。”那軍官答道,“他自願來帶我們通過一條鮮為人知的小路到湖邊去,這比我們跟在行動緩慢的大部隊後麵走要快得多,當然,也就更舒服自由些。”
“我不喜歡他,”那女子說,聲音有些顫抖,她部分是假裝,更多一半卻是真正的害怕。“你是知道他的底細的吧,鄧肯,否則你不會這樣隨便信任他讓他來幹這份差事吧?”
“當然啦,非常信任,艾麗斯,我不放心的倒是你。我非常了解他,要不然我就不會這樣信任他了,尤其是現在這樣的關鍵時刻。據說他也是一個加拿大人;不過後來卻為我們的朋友莫霍克(長期以來在印第安部落中存在著一個聯盟,即易洛魁聯盟,占據了紐約殖民州西北的地區這一聯盟起初為!五族聯盟",由莫霍克,歐奈達,塞尼卡,凱尤加,奧嫩達加五個部落組成後來吸收了另一部落圖斯卡洛斯加入,遂易名為!六族聯盟")人服務了,莫霍克是六個聯盟部落中的一個,這你是知道的吧。據說,他是由於一次很奇怪的事件被帶到我們這裏來的,你父親對這件事非常關心,並親自作了處理,這個野蠻人受到了嚴厲的處罰——不過具體是怎麼回事我已記不清了,可能是有些捕風捉影吧;不管怎麼說,他現在已是我們的朋友,這就足夠了。”
“要是他曾經是我父親的敵人,那我就更不喜歡他了!”那姑娘吃驚地說,現在她真的感到不安起來。“海沃德少校,你就不能和他說說話,好讓我聽一聽他的聲音?這說起來有點可笑,你也聽說了,我是憑著一個人的聲音來判斷他的好壞的!”
“這也許不會有什麼作用吧,他的回答也許隻是一聲突然的喊叫。他也許懂得我的意思,但他會像他的大多數族人一樣,假裝聽不懂英語;現在戰爭既然要求他保持最高的尊嚴,他怎麼還能自貶身份說英語呢。你看,他現在停下來了;一定是我們要走的那條小路到了。”
海沃德少校的推測並沒有錯。當他們到達那個印第安人站著等候的地方時,他正朝軍用道路邊上的密林深處指著,一條狹窄的、望不太清的小路隱隱出現在眼前,有的地方隻能一人勉強通過。
“到了,這就是我們要走的那條路,”那年輕人低聲說,“不要露出不信任的樣子來,要不然你會引來你所擔心的危險。”
“科拉,你覺得怎麼樣?”那位不情願的俊俏姑娘問道。“要是我們隨大部隊一起走,也許會覺得他們有些討厭,但是我們的安全不是更有保障嗎?”
“你對土人的習俗了解得還不夠,所以你弄錯了真正有危險的地方,艾麗斯。”海沃德說,“如果敵人已經抵達了旱道,當然這種可能性不太大,因為我們的偵察兵分布各地,要是真的如此,他們會來報告的,印第安人為了盡量多剝取頭皮(印第安人在戰爭中以剝取敵人頭皮作為勝利的標誌),一定會來包抄我們的縱隊。那支部隊的行軍路線是大家知道的,而我們的這條路線是臨時決定的,它一定還是一個秘密。”
“難道就因為這個人的舉止、習慣和我們不一樣,他的皮膚是黑色的,我們就不信任他了嗎?”科拉冷冷地問道。
艾麗斯不再猶豫了,她使勁朝自己騎著的“納拉幹賽特”(一種產於羅德島的適於婦女乘騎的馬匹)抽了一鞭,第一個衝開了灌木叢的樹枝,跟著印第安信差沿著一條幽暗的、布滿荊棘的小路向前走去。年輕軍官凝視著科拉,毫不掩飾他的讚揚欽佩之情,他親自小心翼翼地替她在前麵開路,居然顧不上照顧她那位皮膚較為白皙、但絕不能說比她更漂亮的女伴,讓她獨自在前麵走著。