第7章 銘文 (6)(2 / 3)

露出你那被圍巾裹著的臉,讓我為你吹進一些勇氣吧,

伸出你的手掌,將你口袋上的袋罩掀開吧,

我不允許人拒絕,我施加壓力,我有著綽綽有餘的儲存,

隻要是我的我便給。

我沒有必要問你是誰,因為對我來說那並不重要,

除非是我允許你的,除此此外你做不成任何事,什麼都不是。

我將身體挨近棉田裏麵的苦力,或是打掃廁所的清潔工,

我在他的右頰上留下一個隻留給家人的親吻,

並且我在靈魂的深處發誓,我永遠都不會拒絕他。

在能夠懷孕的女人身上我種下了較大、較靈巧的嬰兒,

(今天我所射出的物質屬於比一般的要傲慢得多的共和國。①)

對於任何一個垂死的人,我都是飛跑過去將門的旋鈕擰開,

將床上的被褥堆到床角,

請醫生以及神甫都回家去。

我將那往下走的人抓住,用不可抵抗的意誌將他舉起,

啊,絕望的人,這裏便是我的脖子,

天哪,絕對不能允許你下沉!將你的全部重量都壓到我的身上吧。

我吸足了氣令你膨脹,我將你浮起,

我令屋裏的每間房都駐滿了武裝,

愛我的人們與戰勝了墳墓的人們。

睡吧——我同他們徹夜站崗,

疑懼以及死亡將不敢侵犯你,

我已經擁抱你,從此令你成為我自己所有,

等到你早晨起床的時候,你便會發現我說的不假。

四十一

我便是給那躺著喘氣的病人們以援助的人,

給那健壯而又能夠站立的人們,那邊帶來更多必要的援助。

我聽到了各種有關宇宙的議論,

聽了又聽,早已有幾千年了;

總的說來還能夠過得去——不過僅僅隻是如此而已嗎?

我的到來便是為了將它擴大而應用,

一開始便比那些謹慎的老年販子①鎖定出的價錢要高,

我自己所用的是耶和華的精確尺寸,

對克羅諾斯,他兒子宙斯以及他的孫子赫爾克裏斯進行了平版印刷,

將奧西利斯、貝魯斯、艾西斯、波羅賀摩以及釋迦牟尼的手稿買了下來,

在我的文件包內散放著曼尼陀,印到單頁上的真主,刻成了圖版的十字架,

還有歐丁以及那麵貌醜陋的麥西特裏與各個偶像以及肖像,

按照他們真正的價值論價,不多出一分錢,

承認他們曾經存在並且在他們的時代發生過作用,

(他們曾經為羽毛未豐的雛鳥運送過蟲蟻,現在小鳥到了自己站起來飛翔並且歌唱了,)

接受了那些粗糙的神的速寫來對自己的不足進行補充,又大量分贈給我所遇到的每個男人與女人,

自一個搭造房屋的建房者的身上發現同樣或是更多的神的氣質,

那卷著袖子在揮舞著木槌與鑿子的人更值得尊重,

並不對接受特殊的啟示表示反對,將一縷煙或是我手背上的一根汗

毛都當成是意味無窮的啟示,

對於我來說駕著救火車、攀著繩梯的小夥子們不亞於古代的戰爭之神,

毀滅性的倒塌中能夠聽到他們陣陣傳來的聲音,

在遇到燒焦的木板時,他們健壯的肢體竟安然無恙,他們那潔白的前額沒在火苗中受到損傷;

機械師的妻子為嬰兒喂奶①就是在替每個人申請生的權利,

收割的時候讓三把鐮刀排成一排並呼呼響著的為三位健壯的天使,

她們的襯衣於腰際鼓得圓圓的,

那個牙齒不整的紅發馬夫為了將過去以及未來的罪過贖免,

賣掉了全部的一切,走著路去替他的兄弟支付律師費用,並在他由於偽造字據而受到審理的時候坐到他身旁;

散布得最為廣泛的東西也隻不過在我四周散布了三十平方杆,甚至於還沒有將三十平方杆鋪滿,

公牛以及小蟲從來都沒有受過足夠多的崇拜①,

糞土以及泥塊有著夢想不到的很多優點,

神怪不足道,我正等待著躋身到至聖的行列,

那一天正在逐漸到來,我將同成績最佳者一樣來做出優異的成績,

並且同樣驚人;

我麵對著生命的塊狀物②發誓!我早已成為了一個造物者,

此時此地我早已將自己放到了潛伏著暗影的子宮內③。

四十二

人群中的一聲呼喚,

我的聲音,洪亮,橫掃一切,並且有決定意義。

來吧,孩子們,

來吧,男孩以及女孩們,我的婦女、家屬以及親人們,

現在那位演奏家早已在放膽讓自己內心的笙管彈奏序曲。

很容易寫下的、隨意演奏出的和聲啊——我感到了你在撥弄的高潮以及結尾。

我的頭在我的頸上轉動,

音樂在滾動著,但並不是來自風琴,

親人在我四周,但他們並不是我的家屬。

永遠都是那堅硬而又平坦的大地,

永遠都是那些吃喝著的人們,永遠都是那升起而又落下的太陽,

永遠都是空氣以及那不停歇的潮汐,

永遠都是我自己以及我的鄰居,爽朗,惡毒而又真切,