正文 第27章 俄瑞斯忒斯的故事(2)(2 / 3)

使者說完,克呂泰涅斯特拉心裏充滿了複雜矛盾的感情。她怕她的兒子回來,所以他的死訊原應使她滿心歡喜。但她的母性的悲痛衝淡了她聽到這消息時的寬慰之感。厄勒克特拉則正相反,她隻感到無限的悲哀。在她母親將這個從福喀斯來的外鄉人帶到宮殿裏去以後,她哭道:“我逃到什麼地方去呢?現在我是完全孤獨的人了。現在我得無休無盡地去服侍這些殺害我父親的人了。但我不能夠呀!我再不能和他們在同一個屋頂下麵生活了。我寧肯離開宮殿,並悲慘地死去。如果有人怪我遲遲不死,那麼,讓他即刻來將我殺死吧,生命對於我除掉悲痛已沒有別的意義,死更使我歡喜。”

後來她漸漸變得沉默,且完全癡呆絕望。她呆坐在宮廷的大理石台階上,低垂著頭,足足有幾個時辰,這時她的妹妹來到她麵前,使她從沉思中醒過來。“俄瑞斯忒斯已經來了!”她喊道,“他如同你我一樣還活著呢!”

厄勒克特拉抬起頭來,瞪著兩隻大眼驚詫地看著她的妹妹。“妹妹,你瘋了麼?”她問道,“你在拿我的和你的悲哀開玩笑嗎?”

“我隻能報告你我所知道的消息,”克律索忒彌斯含著眼淚微笑地回答她說,“聽著,我將告訴你我是怎樣發現實情的。我去到父親的長滿青草的墳上,發現那裏有新近用牛奶和花圈獻祭過的痕跡。我惶惑而恐懼地向四周觀望,直到我知道附近沒有人,我才更加走近。我看見墳邊有一綹新剪下來的頭發。突然——我不知道這是什麼原因,我想到我們的兄弟俄瑞斯忒斯,我推測這頭發必然是他的。我歡喜得流淚,將它拿在手裏帶回來,你看,這就是!我相信它一定是從他的頭上剪下來的!”

厄勒克特拉懷疑地搖著頭。所有她聽到的話都好像太暖昧太空幻了。“我為你難過,因為你是這樣輕信,”她對她的妹妹說,“但你還不知道我所知道的事。”於是她告訴她的妹妹她從福喀斯人所聽到的一切,每句話都使克律索忒彌斯愈加悲哀,最後她同她的姊姊齊聲哭了起來。“這頭發,”厄勒克特拉說,“也許是一個朋友從頭上剪下來獻給死去的俄瑞斯忒斯而放在他父親墳上的。”但厄勒克特拉雖然悲痛懷疑,卻已漸漸能抑製自己並向她的妹妹說話。她說,既然由俄瑞斯忒斯親手報仇的最後一線希望已經破滅,兩姊妹就得齊心戮力來殺死埃癸斯托斯。“仔細想一想,克律索忒彌斯,”她說,“你固執著生命和生的快樂。不要夢想埃癸斯托斯會許可我們結婚,並生育兒女來為亞基米倫報仇。但如果你依照我的話,你就能證明你對父親和兄弟的忠心,並可獲得榮譽,自由自在地生活,而且同一個門當戶對的配得上你的丈夫幸福地生活下去。因為誰不高興向這麼一個高貴家族的女兒求婚呢?同時全世界都將讚美我們的行為。我們將在盛宴和會議上由於自己的如同男子一樣的英勇行為而受人尊敬。所以,援助我吧!從我們現在所過的這種屈辱而苦惱的生活裏救出我,也救出你自己吧!”