正文 第29章 俄瑞斯忒斯的故事(4)(1 / 3)

在她宣告判決之後,俄瑞斯忒斯向她走來,他深深地感動了。“啊,帕拉斯·密涅瓦,”他喊道,“你挽救了我的家族,並使我能回到故鄉去。全希臘人都會讚美你的作為,並說:‘阿耳戈斯人俄瑞斯忒斯重又生活在他的祖先的宮殿裏,那是由於密涅瓦,福菠斯·阿波羅和司雷霆者的公正而得救的,沒有這些神隻的意願,這事將不可能發生。’現在,在我出發回家以前,我對這個國家和這裏的人民發誓,在所有未來的日子決不允許有一個阿耳戈斯人向忠信的雅典人挑起戰爭!如我死後,我的任何一個國人破壞這個誓約,我也將從墳墓裏起來懲罰他,使他步步遭受不幸,並阻止他實現反對這個城市的計劃。再會吧,崇高的正義的保護者和雅典的人民。祝你們在戰時獲得勝利,在平時獲得幸福和繁榮。”

然後俄瑞斯忒斯離開瑪斯聖山,在審判時始終不離左右的朋友皮拉德斯也和他同行。複仇女神們不敢違反密涅瓦的判決,此外也害怕福菠斯·阿波羅的威力,他準備好維護法庭的判決。但代表她們發言的那個最年長的,卻從原告的座位上站起來,對神隻和女神表示不服。她用一種嘶啞的聲音大膽地對判決提出質問。“傷心呀!”她喊道,“年輕的神隻們已將古老的法律一腳踏在足下。他們已從我們這些年長人的手中奪取了權力。我們被侮慢了。我們的憤怒不能打敗他們。但你們雅典人,你們對於你們的這種判決將會後悔!在這地方,在這正義被推翻的地方,我們將傾瀉沸騰在心中的怨毒。讓害蟲破壞你們田地裏的豐收,讓毀滅降臨所有的生物。我們,被侮慢和被嘲笑了的黑夜的女神,也將使這地方和城市遭到饑饉和瘟疫。”

福菠斯·阿波羅聽到她們的可怕的詛咒,就勸阻她們,並設法使她們息怒。“慈悲一些吧,”他對她們說,“這並不是你們的失敗和屈辱。黑白石子的數量是相等。法庭並不希望委屈你們。同情在這裏取得了勝利。被告必須在兩種神聖的義務中選擇,肯定得不到兩全其美的結果。我們承擔判決的責任,不能埋怨法庭,這是朱庇特的旨意!你們不應該把自己的憤怒發泄到無辜的人民頭上去。我以人民的名義答應你們,你們將在這個國度裏獲得顯赫的地位,享有你們的神聖榮譽;這座城市裏的居民崇敬你們,把你們稱為正義複仇的無情女神!”

密涅瓦也重申這一諾言:“尊敬的女神們,請相信我,這座城市的居民準備獻給你們崇高的榮譽;男女老少慶賀你們的無尚光榮;他們將在成為神的國王厄瑞克透斯的廟旁建立你們的神廟!如果不對你們表示尊重,任何人家都難以獲得幸福!”

複仇女神聽了這番允諾才慢慢平息了怒火。她們知道厄瑞克透斯是密涅瓦撫養長大的雅典國王,是雅典守護神廟的建造人。女神們仁慈地答應在這個國度占有一席之地。她們感到能在最有名望的城內得到一座神廟,神廟緊挨著密涅瓦和福菠斯·阿波羅的祭壇,那是至高無上的榮譽。她們的情緒緩和下來,竟至於當著神的麵立下了莊嚴的誓言,共同保佑城市,驅逐炎熱、瘟疫和險惡的狂風暴雨,保護畜牧,維係幸福的婚姻紐帶。她們還跟自己的異母姐妹命運女神通力合作,以各種方式促進全國的幸福和繁榮。她們祝願全國人民和睦安寧。宣誓完畢,這一群黑色的女神倏忽一聲離開了城市。密涅瓦和福菠斯·阿波羅對她們再三稱謝,希臘的市民們交口稱頌,不忘眾神佑護自己的大恩大德。

俄瑞斯忒斯和皮拉德斯倆人離開了雅典,結伴同行來到特爾斐的福菠斯·阿波羅神廟前。俄瑞斯忒斯請教神,希望知道自己未來的命運。女祭司們告訴他,作為邁肯尼的王子,他必須首先前往斯佐登附近的陶裏刻半島辦事。福菠斯·阿波羅的妹妹阿耳忒彌斯在島上有一座神廟,俄瑞斯忒斯必須動用各種方式,無論是暴力還是計謀,把廟內女神的神像偷盜出來送往雅典。據當地蠻族人傳說,這幅神像是從天而降的寶物;可是女神不喜歡那裏的荒蠻之地,希望尋找一塊友好的地方安居樂業。

皮拉德斯沒有離開他的朋友,仍然伴隨他做這種危險的探求。陶洛人有這樣一種風俗,他們將船破落水或來到海岸上的外鄉人作為祭品獻祭阿耳忒彌斯女神。在戰爭時,則割下被俘的敵人的頭顱,綁在竹竿上,並將竹竿豎立在屋頂,使它作為國土守衛。