“天哪,這個埃杜班纏上了我的女兒!他當著本族人吟誦那樣的詩,那是存心讓我出醜啊!”
老人生氣之事傳到埃杜班的耳裏,埃杜班馬上來見戴阿德的父親,向老人問過安好之後,老人便對埃杜班斥責了一頓。
埃杜班一聲不響聽過那番責備之詞,對老人說:
“老人家,憑繞行天房、祈禱、許願的人們起誓,我沒有任何欺辱、背棄你女兒的行動。”
說罷,埃杜班告別離去,回到自己的帳篷裏。
時隔不久,戴阿德姑娘的一名仆女來見埃杜班,她對埃杜班說:
“我家小姐向你問安。小姐要我告訴你,馬津部族有個小夥子前來見她父親,向小姐求婚,說她父親準備答應那個馬津部族小夥子的求婚。”
埃杜班聽後,如遭五雷轟頂,怒氣大作,眼冒火星,走出帳篷,幾乎理智全失,心中烈火熾燃,立即帶上戰器,飛身躍上馬背,去找那個馬津部族的小夥子,看到那小夥子正向戴阿德的父親明哈勒老人的家走去。埃杜班縱馬飛馳到那小夥子的麵前,氣衝衝地說:
“喂,低劣下賤之徒,憑天房和眾位長老起誓,你若敢於插手戴阿德姑娘的婚事,我就用這口寶劍砍下你的四肢。”
馬津部族的小夥子說:
“喂,黑奴才,你是什麼人,竟敢阻止我向戴阿德姑娘求婚?”
“低賤的阿拉伯人,你竟敢嘲笑我黑!你有所不知,黑膚色正是我的力量所在。你如果想做新郎,那就請揮矛舞劍與我廝殺一場吧!如若你能將我殺死,你就沒有競爭對手和嫉妒者了;假設我能將你戳死在馬下,你就隻有進墳墓,到陰間去當新郎了。”
說罷,埃杜班開始向馬津部族的小夥子發動進攻。頃刻之間,兩位英雄你來我往,刀劍相撞,人喊馬嘶,黃塵飛揚,彼攻此守,此攻彼防,矛來劍去,激烈非常。埃杜班見對手因長途跋涉而來有些疲憊,又見那小夥子麵帶幾分和氣,無意與他認真較量,但又怕戴阿德姑娘因此看不起自己,於是和那小夥子周旋起來,直到弄得那小夥子筋疲力盡,心煩意亂,無力再戰,埃杜班這才調轉矛頭,用長矛杆一下將那小夥子戳於馬下,然後將那小夥子的雙手和雙腳繩捆索綁。
埃杜班又想把那馬津部族求婚的小夥子殺掉,但見凱納奈部族的長老們走上前去,對埃杜班說:
“大英雄,看在我們的麵上,你就把這小夥子放了吧!因為他來此做客,吃過我們的飯,在我們這裏住過。”
明哈勒老人說:
“我的執拗妨礙了女兒的婚事,釀成了這麼一場災難。”
戴阿德的母親對丈夫說:
“憑安拉起誓,埃杜班與我們的女兒正相匹配,我們在當地還沒見過像他這樣的勇敢騎士。”
第二天,戴阿德姑娘去見埃杜班,催促他快去向她的父親求婚。埃杜班聽後心花怒放,於是連聲回答道:
“遵命!遵命!”
就在這時,常跟埃杜班征戰的夥伴們來見他。埃杜班見他們急匆匆的模樣,問道:
“有什麼事嗎?”
他們說:
“埃杜班,你戀上戴阿德姑娘,就把我們忘到了腦後,如今我們麵臨窮困,連吃飯都成了難題。”
接著,他們把缺衣少食的苦楚向埃杜班訴說了一遍。埃杜班聽後,對他們說:
“弟兄們,立即準備出發吧!”
埃杜班披掛完畢,飛身上馬,帶著凱納奈部族的眾騎士踏上了出征之路。他們一路急行,策馬來到了凱哈蘭部族居住的家園,將村莊包圍起來,趕走了駱駝。天亮後,村中的人發現駱駝遭劫,立即上馬追趕,一直追到曠野荒原。埃杜班發現有人追擊他們,便把戰利品交由十個人看管,自己則帶著眾騎士調轉馬頭回返,準備與追兵交戰。隻見埃杜班撥馬回轉,疾馳至追兵麵前,一陣狠刺猛砍,數人倒在血泊之中,其餘騎士調頭拍馬逃竄。
埃杜班得勝回到家園,興奮心情還未平息,卻見村中的婦女們哭喊聲動地連天。埃杜班問出了什麼事情,人們告訴他說,戴阿德姑娘被人擄走了。
“是誰擄走了戴阿德姑娘?”埃杜班急不可耐地問。
“就是那個向姑娘求過婚的馬津部族人。”大家爭相回答道。
原來擄走戴阿德姑娘的就是被埃杜班征服了的馬津部族的小夥子。那小夥子名叫邁納齊勒·馬津尼。他掙脫繩索之後,糾集了本部族的數名騎士和頭領,對戴阿德姑娘的帳篷發動突襲,將姑娘劫持到了他的家園。
埃杜班聽族人們這麼一說,頓覺眼前一片黑暗。過了一會兒,埃杜班走去見姑娘的父親明哈勒,老人向埃杜班訴說了自己麵臨的災難,把女兒如何被擄走的情況講了一遍。埃杜班聽後對老人說:
“老人家,你就將自己的女兒嫁給我吧,並請族人們作證,好讓我把戴阿德從敵人手中救出來,讓她擺脫被俘的困境。”