正文 第7章 警告(6)(3 / 3)

“沒錯。一般啞鈴應當兩隻成對,隻有一隻,使我覺得事有蹊蹺,我想會不會有人拿它當做重墜,連同證物一起投入溝渠裏,這案子其中必有內情。也就是說這隻啞鈴,將是解開這案件的關鍵所在。”

“原來如此,福爾摩斯先生果然名不虛傳,你的確是出色的名偵探。早知道會碰到你,就應該兩隻啞鈴都綁上才對啊!”

道格拉斯一麵笑著,一麵又往下說:

“丟下包袱之後,我將以後的事拜托巴克先生。自己就躲進秘密的地下室裏。

而密室的地下入口就是在這間書房的隔壁,恐怕艾姆斯也不知道這裏會和事件有關係吧!本來我打算暫時在此避一陣子,等到時過境遷後,再遠逃他方,到時候再把妻子接過去。

“另外我被射殺而死的消息,一定會立刻被刊登在報紙上,同時V·V·341的卡片之事,也會發表。如此一來,在美國的分部,便會知道伯魯特威已完成任務。

那就不會再來追殺我了,這樣我就可以和妻子一起安度餘年了。但是,沒想到這個計劃被福爾摩斯先生給看穿了。

“而在我將自己藏起來後,剩下工作巴克進行得很順利。首先在窗沿上製造血腳印,讓人以為凶手是從窗口逃出去的,原來那個血腳印應該用伯魯特威所穿的鞋子來偽造地才對,可是那隻鞋子已經投到溝渠裏,因為此巴克沒辦法,隻好用自己的拖鞋沾滿血跡印上去。

“這些事做完以後,巴克才開始拉鈴將眾人喚起來。這些事說來話長,然而實際上從我見到伯魯特威起,至事情結束還不到30分鍾。

“聽到了叫人鈴後,管家艾姆首先趕到。接著我的妻子也再度從二樓跑下來,但是被巴克勸上樓去。而這以後的事,你們都已經知道,我也不必再重複說了。”

道格拉斯說到這裏,轉頭朝向我說:

“華生博士,你在森林裏看到內人和巴克有說有笑,而感到非常不愉快,這一點請你原諒,其實內人是因為知道我還活著的緣故。

“福爾摩斯先生,我的話說到這裏結束了。請問,我的行為在英國的法律審判下,會遭到怎樣的刑罰呢?”

“這個嘛!你所導演的這場戲,由於欺騙警方,實在很不值得讚同。至於對於殺手伯魯特威之死是出於正當的防衛,而導致意外死亡,這一點可能會免於刑罰。不過,這裏還有一點不明白的地方。”

“哦!是什麼事呢?”

“伯魯特威是怎麼知道你住在這伯爾斯通城呢?”

“這一點我也覺得不可思議。我在美國和伯魯特威一同加入秘密團體時,所用的名字並不是道格拉斯,而是用約翰·馬克曼德這個名字。而且我在恐怖穀時做了一段間諜工作後,便逃到加州,然後再遠渡重洋隱居在這個寂靜的小村莊裏。

“更何況,從離開美國至今已十幾年了,連我最好的朋友巴克,都不知道我過去的秘密。為什麼到了這個時候,伯魯特威還能查出我的住處,這實在令我百思不解。”

福爾摩斯聽了,露出憂慮的神情說:

“道格拉斯先生,這樣說來,你和夫人仍受到威脅,這件事到此不能說完全結束。比起要奪你性命的美國殺手來,今後還有更可怕的敵人將會針對你而來。”

“哦!那是誰呢?”

“他叫做莫裏亞蒂,是以科學家的身份為掩飾的恐怖犯罪頭子。全世界都有他的部下,伯魯特威之所以能查出你的隱居住處,一定是通過莫裏亞蒂教授的幫助。如果我的推想沒錯的話,你將會遇到比伯魯特威更可怕的敵人,所以請你務必要格外謹慎。”

“我知道。我有自信不會敗給任何人,雖然是在英國,我也會像當初在美國戰勝那幫人一樣。”道格拉斯緊握身旁妻子的手,以明朗的語調說著。

“但是,道格拉斯先生。”福爾摩斯說,”你是否能告訴我,為何伯魯特威要取你的性命呢?”

“聽了福爾摩斯的話,道格拉斯說:

“有關這一點,請你讀一讀我交給華生博士的那本筆記,我想會比我口述得好。”

“這本筆記對於我年輕時在巴美斯穀如何冒險,以及為什麼那幫人要置於我死地等,都有詳細的記載。這些經曆比福爾摩斯先生所經手的任何案子都要來得離奇,來得驚奇、刺激。而這個題目不妨暫定為恐怖穀的冒險或者恐怖的暗殺團吧!”