正文 第34章 楚什波格的魔鬼(5)(2 / 3)

城堡依溫泉而建,像一座堂皇的劇院,更像古羅馬卡裏古拉皇帝遊興的寢宮:大廳裏顯眼的中心位置是一個橢圓形浴池,汩汩的熱泉從地下湧出,蒸騰的熱氣四處飄散,向城堡的每個角落輸送來自大自然的溫暖。浴池的四周,大理石柱廊帶著古希臘式的柱頭,撐起高高的拱頂,沿著柱廊是上下兩層的客人席,客人散落在各個角落,旁邊的小桌上擺著各式熱帶水果,仆役們端著各色各樣的酒盞穿梭席間。站在大理石柱子邊的一個個身材魁梧的保鏢護衛,也是主人用心的裝點。水池邊是幾個十六七歲的少年樂手在撥弄古琴,其後不遠處的一座舞台上,幾位少女翩翩起舞,隨著樂聲撩動裙裾,不時走下舞台,貼近觀眾來一段激情似火的舞蹈。一段舞曲結束,在觀眾的掌聲和笑鬧聲中,她們顫動腰肢總能從觀眾席中帶走幾張大鈔。

來客多是多吉克的生意夥伴和當地的顯貴,但有兩位特別的客人與眾不同,他們裝束正式,神態拘謹,坐在回廊邊的一個私密的角落裏,像在等待著什麼。

與夥伴們飲過幾杯之後,多吉克終於來到兩個年輕人的座位邊,善意地邀他們喝一杯。兩人禮貌地抿了抿杯子,要說的話已經寫在臉上:什麼時候能夠帶人。

“他是聯邦法律通緝的要犯,多吉克先生。”他們中的一個說。

“是不是,得由我決定,先生們。”多吉克往空中吐了一個煙圈,“卡格拉有自己的規矩,誰也不能越權行事,哪怕他是聯邦總統,也一樣。”

“我們當然心領貴部下的協助和借用寶地之情,”另一個連忙打圓場,“不過,請您諒解,我們也是靠任務吃飯的,今天必須將人提走。”

“人,可以給你們,否則我一開始就不會答應幫助你們,派人上山抓到他。但我感興趣的是,他到底犯了什麼王法?”

“這您就有所不了解了:我們隻執行命令,其餘什麼也不清楚。這種事情太經常了,實際上我們根本不知道這個人犯下了哪條王法。”

“哈哈!”多吉克大笑了幾聲,對兩個特務眯起了眼睛,“那就別怪我敬謝不敏了,既然連是否犯了法都不清不楚,我怎麼把人給你們?我看那個年輕人倒不像壞人,我一眼就看得出來,還很有點兒欣賞他呢。”

特務們窘迫地看你看看我,我看看你,一時不知如何應對,這場景讓多吉克心花怒放,他又大聲笑了起來。他最喜歡調弄官方了,不管他是個少校,還是將軍,隻要他低頭,他的原則就放開。“好啦,看在警區代表的份兒上。我同意你們的請求,隻是為了不驚擾客人,一切要等到聚會結束以後。”

兩個人頓時麵露感激之色,立刻起身給多吉克敬酒。謝天謝地,讓他們完成這份苦差事。

“請問現在他在哪裏?”一個問道。

“看見了?”多吉克指著樓下大廳的一角,“你們要的人就在那兒。”

“在這兒?您知道,這人可是一個身手高超,受過正規訓練的特工,一個危險分子!”

“哦,說出真話嘍?看來,你們還是知道底細的,”多吉克不以為然地瞥了他一眼。這些低檔貨!問題是,這個世界到處都是些猴急的貨色,亟須他的耐心調教。“是嗎?危險分子?我可不這麼看。在我這兒,所有的人都是貴客。作為我的客人他完全合格--我的雇傭兵逮到他的時候,他也是彬彬有禮,不卑不亢,絕對的紳士。”

兩個特殊來客耐心解釋,沒有手銬,也沒有像樣的監禁設施,實在太不安全。他們再次要求多吉克把犯人交給他們,盡快帶走。

“我這裏從來不監禁任何人。所有來我城堡的人都是朋友,都是客人。我說過的話,不要重複了,請二位好好賞樂觀舞,品嚐美酒佳肴吧。”多吉克虎著臉,不再搭理他們。

一切都被斯季瓦看在眼裏。

如果你的追捕和囚禁者把你清洗得幹幹淨淨,給你換上新衣新褂,還請你跟他們一道吃晚飯,你會做何感想?與大部分人認可的文明規則不同,這種禮遇在卡格拉這塊神奇的土地上並不意味著你成了他們的至上賓朋,也許下一分鍾就會有鍘刀在你頭上落下。十幾個小時前他不就親身經曆過一次活人祭祀嗎?中世紀的體驗還在繼續。