第16章 考證《紅樓夢》的新材料(2)(2 / 2)

東海缺少白玉床,龍王來請金陵王。(都太尉統製縣伯王公之後,共十二房,都中二房,餘在籍。)(適按,在籍二字誤脫,今據戚本補。)

這四條注都是作者原書所有的,現在都被刪去了。脂本裏,這四條注也都用朱筆寫在夾縫,與別的評注一樣抄寫。我因此疑心這些原有的評注之中,至少有一部分是作者自己作的。又如第一回“無材補天,幻形入世”兩句有評注雲:

八字便是作者一生慚恨。

這樣的話當然是作者自己說的。

以上說脂本與戚本同出於一個有評注的原本,而戚本傳抄在後。但因為戚本傳抄在後,《紅樓夢》的底本已經過不少的修改了,故戚本有些地方與脂本不同。有些地方也許是作者自己改削的;但大部分的改動似乎都是旁人斟酌改動的;有些地方似是被抄寫的人有意刪去,或無意抄錯的。

如上文引的全書“凡例”,似是抄書人躲懶刪去的,如翻刻書的人往往刪去序跋以節省刻資,同是一種打算盤的辦法。第一回序例,今本雖保存了,卻刪去了不少的字,又刪去了那首“字字看來皆是血,十年辛苦不尋常”很好的詩。原本不但有評注,還有許多回有總評,寫在每回正文之前,與這第一回的序例相像,大概也是作者自己作的。還有一些總評寫在每回之後,也是墨筆楷書,但似是評書者加的,不是作者原有的了。現在隻有第二回的總評保存在戚本之內,即戚本第二回前十二行及詩四句是也。此外如第六回、第十三回、十四回、十五回、十六回,每回之前皆有總評,戚本皆不曾收入。又第六回、二十五回、二十六回、二十七回、二十八回,每回之後皆有“總批”多條,現在隻有四條(廿七回及廿八回後)被收在戚本之內。這種刪削大概是抄書人刪去的。

有些地方似是有意刪削改動的。如第二回說元春與寶玉的年歲,脂本作

第二胎生了一位小姐,生在大年初一,這就奇了。不想次年又生了一位公子。

戚本便改作了

不想後來又生了一位公子。

這明是有意改動的了。又戚本第一回寫那位頑石

一日正當嗟悼之際,俄見一僧一道遠遠而來,生得骨格不凡,豐神迥異,來至石下,席地而坐,長談,見一塊鮮明瑩潔美玉,且又縮成扇墜大小的可佩可拿。那僧托於掌上,……

這一段各本大體皆如此;但其實文義不很可通,因為上麵明說是頑石,怎麼忽已變成寶玉了?今檢脂本,此段多出四百二十餘字,全被人刪掉了。其文如下:

俄見一僧一道遠遠而來,生得骨格不凡,豐神迥別,說說笑笑,來至峰下,坐於石邊,高談快論。先是說些雲山霧海,神仙玄幻之事,後便說到紅塵中榮華富貴。此石聽了,不覺打動凡心,也想要到人間去享一享這榮華富貴,但自恨粗蠢,不得已,便口吐人言,向那僧道說道:“大師,弟子蠢物,不能見禮了。適問(聞)二位談那人世間榮耀繁華,心切慕之。弟子質雖粗蠢,性卻稍通。況見二師仙形道體,定非凡品,必有補天濟世之材,利物濟人之德。如蒙發一點慈心,攜帶弟子,得入紅塵,在那富貴場中,溫柔鄉裏,受享幾年,自當永佩洪恩,萬劫不忘也。”二仙師聽畢,齊憨笑道:“善哉,善哉!那紅塵中有卻有些樂事,但不能永遠依恃。況又有‘美中不足,好事多魔’八個字緊相連屬,瞬息間則又樂極悲生,人非物換。究竟是到頭一夢,萬境歸空。到不如不去的好。”這石凡心已熾,那裏聽得進這話去?乃複苦求再四,二仙知不可強製,乃歎道:“此亦靜極思動,無中生有之數也。既如此,我們便攜你去受享受享。隻是到不得意時,切莫後悔。”石道:“自然,自然。”那僧又道:“若說你性靈,卻又如此質蠢,並更無奇貴之處。如此,也隻好踮腳而已。也罷,我如今大施佛法,助你〔一〕助。待劫終之日,複還本質,以了此案。你道好否?”石頭聽了,感謝不盡。那僧便念咒書符,大展幻術,將一塊大石登時變成一塊鮮明瑩潔的美玉,且又縮成扇墜大小的可佩可拿。

這一長段,文章雖有點嚕蘇,情節卻不可少。大概後人嫌他稍繁,遂全刪了。

六 脂本的文字勝於各本

我們現在可以承認脂本是《紅樓夢》的最古本,是一部最近於原稿的本子了。在文字上,脂本有無數地方遠勝於一切本子。我試舉幾段作例。

第一例 第八回

(1)脂硯齋本

寶玉與寶釵相近,隻聞一陣陣涼森森甜絲絲的幽香,竟不知係何香氣。

(2)戚本

寶玉此時與寶釵就近,隻聞一陣陣涼森森甜甜的幽香,竟不知是何香氣。

(3)翻王刻諸本(亞東初本)(程甲本)

寶玉此時與寶釵相近,隻聞一陣香氣,不知是何氣味。

(4)程乙本(亞東新本)

寶玉此時與寶釵挨肩坐著,隻聞一陣陣的香氣,不知何味。