第19章 魔法水罐和珠寶遊戲(1)(1 / 3)

蘇道克斯是賢人葉爾施。

鴉族酋長之子。

能人伊蘇特把他養大。

使他成為一個巫師。

他動作敏捷學得更快。

膽越來越大不怕一切;

他跳可怕的克魯克瓦利舞。

來逗惹熊人伊蘇特!

基姆全心全意地進行生命之輪的下一轉,他將暫時充做洋人。因此他一到了西姆拉市政廳下麵的大馬路,便擺出小洋大人的氣派給人看。一個十歲左右的印度孩子坐在街燈柱下。

“羅幹先生的房子在哪裏?”基姆詰問。

“我不懂英語。”那孩子回答,基姆於是改用土語。

“我帶你去。”

他們倆在神秘的暮色中走著,山披下一片市囂,山巔是雪鬆,買科山上清風徐來,托著星鬥。房屋裏的燈光高高低低地分布,仿佛形成雙重蒼窩,有些燈光是固定的,有些是口不擇言的英國人出去赴宴時所乘的人力車發出的。

“到了。”基姆的向導在緊接大路的一個走廊前停下說,那裏沒有門,隻有一道穿珠子的幛簾拆散裏麵的燈光。

“他來了。”那孩子用較歎息略高的聲音說,隨即隱去。基姆一開始便斷言那孩子是奉派迎接他的,於是泰然自若地掀開簾子。一個頭戴綠遮罩,蓄有黑須的人坐在桌前,用短而白的手從麵前一個盤子裏拿起一顆顆璀璨的小圓球體,穿在一根發亮的絲質細繩上,嘴裏一麵哼著,基姆意識到在一燈光圈之後,房間裏充斥氣味像東方所有寺廟的東西:一絲絲麝香味,一縷檀香味和不好聞的茉莉花油浸嵌入他的鼻孔。

“我來了。”基姆終於開口,用土語說。那些氣味使他忘了他應該擺出洋人的神氣。

“七十九、八十、八十一,”那人數著數目自語說,他穿珠子的動作快極了,基姆簡直看不清楚他手指的動作。把他遮罩拉下,對基姆凝視了足足半分鍾,他兩眼的瞳仁一下子擴大,一下子小如針孔,仿佛能夠任意操縱。塔刹利門那裏有個托缽僧也有這種本領,並且以此賺錢,尤其是在罵愚蠢女人的時候。基姆注視得入神。他那位不體麵的朋友,還可以像山羊似的使兩耳抽動,這位新人不能仿效這種動作,令基姆頗為失望。

“別怕。”羅幹大人突然說。

“我為什麼要怕?”

“你今天晚上睡在這裏,而且你要跟著我直到回勒克瑙的時候,這是命令。”

“這是命令,”基姆也跟著說。“可是我睡在什麼地方?”

“就在這房間裏,”羅幹大人朝黑湫湫的裏麵揮手。“那就這樣了,”基姆從容地說,“現在呢?”

他點點頭,把燈舉過頭頂。燈光掠過他們,牆上顯出一批西藏魔鬼舞麵具,掛在跳魔鬼舞用的、繡有惡鬼邪魔的帷幔之上-有角的麵具、猙獰的麵具和能把人嚇癡了的麵具。一處角落裏有個全副盔甲手執長戟,咄咄逼人的日本武士,另有長矛、劍、匕首等二十件閃爍生光。可是比這一切更令基姆感興趣的-他在拉合爾博物館已經看見過魔鬼舞麵具-就是瞥見在門口離開他的那個柔眼印度孩子盤腿坐在上有珍珠的那張桌子下,鮮紅的嘴唇微含笑意。

“我想羅幹大人想使我害怕,我敢說桌子底下那個小鬼也想見到我怕,這地方,”他大聲說,“像一所妙屋。我的床在哪裏?”

羅幹大人指著那些猙獰難看的麵具旁的角落裏一條土式被子,拿起燈走掉,房間頓時漆黑。

“那位是羅幹大人嗎?”基姆身子蜷曲躺下時間。沒有答複,可是他聽得見印度孩子的呼吸,於是循著聲音爬過去,衝入黑暗中,一麵喊道:“回答我,小鬼!你敢這樣欺騙洋大人嗎?”

他幻想從黑暗中聽到一陣低笑的回聲,這不可能是那柔弱的印度孩子發出的,因為那孩子在哭泣。基姆當下提高嗓子,喊道:“羅幹大人!哦,羅幹大人!你的仆人不對我說話,那也是命令嗎?”

“是命令。”聲音從他身後發出,把他嚇了一下。

“好,可是記住,”他一麵摸索回到被子那裏去,一麵喃喃低語,“我明天早上收拾你。我不喜歡印度人。”

那一晚可不舒服,房間裏講話聲和音樂太多。兩次有人叫他名字,把他驚醒。第二次吵醒時,他起身去找,結果鼻子碰在一個講人話可是腔調不像人講的一個盒子上,擦傷了。那聲音似乎在一個錫喇叭裏終止,有金屬線和地板上一個較小的盒子相連-直到目前為止,他可以憑觸覺判斷,那聲音十分生硬而且似乎在轉動,是從喇叭裏發出來的。基姆揉揉鼻子,越來越氣,他照常用印地語思索。“這個唬唬街市上一個乞丐也許有效,可是我是個洋人又是一個洋大人的兒子,這已經是雙重高貴,何況又是個勒克瑙學生,對(這裏他改用英語),一個聖查威爾學校的學生。他媽的那羅幹先生的眼睛!那是一種機器,像一架縫衣機。哼,他真是太欺負人-我們在勒克瑙可不會這樣被嚇倒-不會!”他再改用印地語:“可是他這樣搞有什麼好處?他隻是個生意人-我是在他的鋪子裏。可是克萊頓大人是位上校-而我想克萊頓大人曾有命令吩咐該怎麼做。我早上將怎麼打那印度孩子!嘿,這是怎麼一回事?”

那有喇叭的盒子傳出一陣罵人的話,聲音尖而冷漠,措詞凶而巧妙,是基姆從來沒有聽到過的,把他弄得一時頸上寒毛直豎。那惡毒的東西稍微…住嘴,基姆便聽到像縫衣機般低柔的呼呼聲,令他心安。