參議員高聲說道:“好啦,現在我希望你能對大家說實話,我到底是你的舅舅嗎?”
“是,你的確是我的舅舅。”卡爾一麵說著,一麵在他手上吻了一下。舅舅也在他的額頭上吻了一下。“真開心能跟你見麵。不過,你不要誤會我的父母從來不對我說你的好話。其實你說的話並非都那麼恰如其分,不僅是這件事,還有其他很多事都是一樣。在我看來,真相與你所說的並不是百分百吻合。當然了,你並沒有在事發現場,所以了解真相的全部。況且我想在座諸位應該也不會特別關注這件事,所以就算他們曲解了其中的一些細枝末節也無關緊要。”
“不錯!”參議員說著,便將自己的外甥帶到了船長麵前,“我的外甥真是不一般啊!”
船長一直都在密切關注這件事的發展,這時便回應道:“的確如此。”說著,他便像受訓的軍人一般鞠了一個躬,“參議員先生,能在此地認識您的外甥是我的榮幸。我很慶幸,您二位的重逢居然發生在我的船上。但是很抱歉讓您的外甥在統艙中度過了這段旅程,那地方想必叫您不是很滿意。不過,那地方可真是藏龍臥虎啊!有一回,我們這艘船的統艙裏迎來了一位貴客,他是匈牙利首屈一指的貴族的大兒子,我已經忘了他叫什麼名字,以及為什麼要出來旅行。我是事後才知道他曾乘坐過我們的統艙。為了能讓統艙中的旅客在旅程中過得舒適一點,我們已經付出了最大的努力。當然,在我們的能力範圍內,始終無法將這種旅程變得完美舒服。”
卡爾說:“我不覺得這有多麼差勁!”
參議員笑起來,高聲附和道:“他不覺得這有多麼差勁!”
“唯一叫我擔心的就是我的行李箱,隻怕它已經不見了……”到這時,適才發生的事情才又在卡爾腦海中浮現出來,接下來他還要為之采取行動呢。他巡視著周圍的人,隻見他們個個都呆在原地默默注視著他,眼神中寫滿了驚愕。至於那兩名政府官員則麵有得色,且一本正經,與身邊的人顯得格格不入。他們剛剛將一塊懷表放到眼前,顯然這塊懷表在他們看來要重要過房中已經發生和即將發生的所有事件。
司爐工緊隨在船長之後,上前表達了自己對此事的關注。他與卡爾握手,並說:“我由衷祝福你!”他希望借助這樣的舉動贏得旁人的肯定。可是當他正欲向參議員送上自己的祝福時,卻見參議員退後了幾步,像在暗示司爐工根本沒有資格對他做出這樣的舉動。司爐工會意,馬上停止了這個動作。
其餘人卻很明白自己現在應該做出怎樣的反應,他們旋即上前,將參議員和卡爾圍在了中央。連書巴爾都向卡爾表示了祝賀,卡爾接受了這種祝賀並向他致謝。接下來,出現了片刻的靜謐。兩位官員直到最後才上前表示祝賀,他們說了兩句好笑的英文,逗得大家笑了很久。
參議員的精神狀態非常好,這種歡樂的氣氛顯然很對他的胃口。他希望在座諸人都牢牢記住這一刻,盡管這件事對其他人而言根本就是無關緊要的。不過,大家還是很給麵子地沉浸其中。這時,參議員又宣布,那名女傭在信裏將卡爾身上最為顯著的標記羅列了出來,這些全都被他記錄在了筆記中以備不時之需。當大家為司爐工的嘮叨不勝煩惱之時,他便將這本筆記拿了出來,希望能將注意力轉移到筆記上麵,以便從眼前的煩惱中脫離出去。那名女傭當然不具備偵探那樣敏銳的觀察力,參議員為了給自己找點樂子,便對照著她的描述,觀察起眼前的卡爾來。“通過這樣的途徑,我終於找到我的外甥。”他說這句話時的語氣像是在暗示大家應該再度向他表示祝賀。