正文 第16章 老光棍布魯姆菲爾德(1)(2 / 3)

他爬上了七樓,站在門口,把手伸到衣服口袋裏去取鑰匙。這時,他聽到某種異樣的聲音從門裏傳出來。聲音的節奏感非常強,聽起來很有力量,啪啪作響,叫人覺得匪夷所思。布魯姆菲爾德據此想到了狗爪子在地麵上不斷拍擊發出的聲音,由於他剛剛一直在想著狗的問題,自然而然就產生了這種聯想。不過這種想法顯然站不住腳,因為這種啪啪的響聲並不是狗爪子能製造出來的。布魯姆菲爾德匆匆開門亮燈,看到了令他意想不到的一幕。木質地板上有兩隻賽璐珞小球正在不斷跳躍。兩隻小球的底色都是白色,上麵印有藍色的條紋,其中一球落地時,另一球正好高高躍起,就像變魔術一樣,上上下下,無休無止。布魯姆菲爾德上次見到小球如此跳動是在做那個婦孺皆知的電學實驗的過程中,彼時他還是個中學生。不過眼前的一幕並非電學實驗,相對於實驗而言,這兩隻小球的體積未免太大,而且它們跳躍的空間竟是一間房子。布魯姆菲爾德想要把一探究竟,於是彎腰仔細觀察起它們來。兩隻小球看不出有任何異樣,不過是尋常貨色。唯一不尋常的是可能有幾個更小的球裝在球體內,這便是那啪啪聲的源頭。布魯姆菲爾德懷疑有絲線吊住了它們,於是伸手在半空摸索起來,結果一無所獲,這兩個小球的躍動完全是獨立進行的。如果布魯姆菲爾德還是一個幼小的孩子,那麼他會從眼前的一幕中得到莫大的歡樂。隻可惜,實際情況並非如此,在麵對這一幕時,他隻覺得非常不舒服。他一直低調地過著自己的獨身生活,這是他的個人隱私,對他而言有著不小的意義。可是眼下也不知是什麼人,將這兩隻古古怪怪的小球送到了這裏,打破了他隱秘的單身生活。

他想去抓其中一隻小球,哪曾想兩隻小球卻自動後退逃開了。他忍不住追上去,滿屋子裏跑著追趕它們。他心想:“我真是愚蠢啊,居然跟著兩個球跑了這麼久。”想到這裏,他便停止了腳步,但視線依舊停留在球身上。兩隻小球也不再跑下去,反正現在也沒人追它們了。布魯姆菲爾德見到這一幕,不禁又思量道:“還是把它倆抓起來為妙。”隨即,他便又開始追趕它們。兩隻小球再度逃跑,卻被布魯姆菲爾德逼迫著躲進了牆角。這一回,布魯姆菲爾德總算在牆角一隻箱子的旁邊,將其中一隻小球捉在手中。這隻摸起來很涼的小球拚命想從他的魔爪中逃脫,於是在他手裏轉個不停。它的同伴意識到這一點,遂跳得更慢更高了,並衝著布魯姆菲爾德的手跳躍過來。一接觸到困住自己同伴的那隻手以後,它便開始加速躍動,不斷以不同的角度撞向那隻魔爪,隻可惜卻是徒勞無功。接下來,它像是打算將布魯姆菲爾德的臉作為新的攻擊對象,因而跳躍得更高了。原本這隻小球也免不了成為布魯姆菲爾德的囊中物,隨後與它的同伴一起被囚禁到某處。不過,布魯姆菲爾德卻認為這樣做有失身份,它們不過是兩隻小球而已。其實,這兩隻小球還是很有趣的。想來它們跳不了多久,肯定就會累了,然後靜靜待在櫃子下麵休息。布魯姆菲爾德一麵這樣想著,一麵卻抑製不住滿腔的怒火,把手中的小球摔在了地上。這種近乎透明的賽璐珞質地原本是非常易碎的,想不到這隻賽璐珞小球卻完好無損,真是不可思議。兩隻小球馬上又恢複了最初的跳躍節奏與高度,你上我下,配合默契。

布魯姆菲爾德的情緒緩和下來,他將衣服脫掉,隨即開始收拾櫃子中擺放的衣物。每次女傭收拾好房間以後,他都會詳細地檢查一遍,這已經成為了一種習慣。期間,他曾回了一兩次頭,觀察那隻小球的動態。他已經不再追它們了,現在變成了被它們追。兩隻小球靠上前來,就在離他很近的地方不斷跳躍著。布魯姆菲爾德一向都將自己的煙鬥放在對麵牆邊的架子上,這時他換上了睡衣,打算過去取煙鬥。他有意無意地在扭身前向後踢出一腳,但是並沒有踢到那兩隻小球,而是被它們及時避開了。他一邁動腳步,兩隻小球旋即跟來。他有心踩著拖鞋亂走一氣,哪知小球們卻能與他保持一致的步伐,他每走一步,小球們就會相應跳一下。布魯姆菲爾德很好奇兩隻小球是如何做到的,於是驟然轉身。哪曾想就在他轉身的一刹,兩隻小球便又躲到了他背後,在半空中劃出兩道弧線。下一次他再度轉身時,又遭遇了同樣的情況。不管嚐試多少次,結果都是一樣。兩隻小球竭盡所能,不要走在布魯姆菲爾德身前,仿佛它們是他的下屬一般。先前它們大著膽子在他身前出現,隻是為了能讓他認識它們,如今它們已正式成為他的下屬,就不會再出現在他眼前了。