我嗅得在空穀之中,
馥鬱的蘭香沉重;
一個晶瑩玉琢的美人,
無端地飄到我的心胸。
夢
[中國]沈從文
我夢到手足殘缺是具屍骸,
不知是何人將我如此謀害?
人把我用粗麻繩子吊著頸,
掛到株老桑樹上搖搖蕩蕩。
仰麵向天我臉是藍灰顏色,
口鼻流白汁又流紫黑汙血:
岩鷹啄我的背膊見了筋骨,
垂涎的野狗向我假裝啼哭。
夢亡妻
[英]彌爾頓
我恍若見到了愛妻的聖靈來歸,
像來自墳塋的阿爾瑟蒂絲,由約夫
偉大的兒子還給她歡喜的丈夫,
從死裏搶救出,盡管她蒼白,衰頹;
我的愛妻,洗淨了產褥的汙穢,
已經從古律潔身禮得到了救助,
這樣,我確信自己清清楚楚,
充分地重見到天堂裏她的清輝。
她一身素裝,純潔得像她的心地:
她麵罩薄紗,可在我幻想的視覺,那
是她的愛、嫵媚、賢德在閃熠,
這麼亮,遠勝別的臉,真叫人喜悅。
但是啊,她正要俯身把我擁抱起,
我醒了,她去了,白天又帶給我黑夜。屠岸譯
獨遊
[中國]汪靜之
我要尋她遊春時的足跡,
取一塊她踏過的泥土,
但是足跡已全無。
那裏有滿山青翠的草地,
我要采一株她坐過的青草,
但如今青草都已枯掉。
那裏有一條清靜的山泉,
我要捧她飲過的水來喝,
但如今泉水已幹涸。
離家
[中國]潘漠華
我底衫袖破了,
我母親坐著替我補綴。
伊針針引著紗線,
卻將伊底悲苦也縫了進去。
我的頭發太散亂了,
姐姐說這樣出外去不大好看,
也要惹人家的討厭;
伊拿了頭梳來替我梳理,
後來卻也將伊底悲苦梳了進去。
我們離家上了旅路,
走到夕陽傍山紅的時候,
哥哥說我走得太遲遲了,
將要走不盡預定的行程;
他伸手牽著我走。
但他底悲苦,
又從他微微顫跳的手掌心傳給我了。
現在,就是碧草紅雲的現在嗬!
離家已有六百多裏路。
母親的悲苦,從衣縫裏出來;
姐姐底悲苦,從頭發裏出來;
哥哥底悲苦,從手掌心裏出來;
他們結成一個縝密的悲苦的網,
將我整個網著在那兒了!
年輕時代的舊調子
[法]雨果
我並沒有思念露絲,
是她隨我來到樹林;
我們談談又說說,
我記不清說些什麼。
我漫不經心地朝前走,
冰冷得像塊大理石。
我講了花兒又講樹,
她眼光仿佛示意:然後呢?
露水向我們獻上珍珠,
樹木給我們撐開陽傘,
我前行,側耳傾聽山鳥,
露絲?她聽的是黃鶯。
我十六歲,神情黯淡,
她二十了,雙眼玲瓏。
黃鶯齊聲讚唱露絲,
山鳥?它們齊聲噓我!
亭亭玉立的露絲啊,
伸出微顫的手臂,
向枝間去采掇生莓;
我沒看見她的白臂!
一灣溪水,清澈沁涼,
流在軟綿的青苔上。
那戀愛著的大自然,
在密林深處入睡了。
露絲輕盈解開鞋帶,
毫不害臊地,赤腳
走進清涼的溪水裏;
我沒看見她的細腳!
我不知道說啥才好,
呆呆隨她走進林間;
瞧她一忽兒微笑,
一忽兒又輕歎幾聲。
我們走出濃蔭之後,
我才發覺她真可愛;
———算了,別想它了,她說。
從此啊,我不斷懷想。
有一隻老馬
[中國]饒孟侃
有一隻老馬,有一隻老馬,
它真數不盡一生立過的戰功:
這一隻老馬,這一隻老馬,
怪可憐的,你瞧,倒在風雪當中,
沒有人憐惜,沒有人憐惜,
隻那同情的餓鷹在空中周旋。
別提起憐惜,別提起憐惜,
當年在春風裏他也晃過雕鞍。
像流星似的,像流星似的,
他黑夜裏還衝過千裏的營寨。
像流星似的,像流星似的,
一縷英魂如今卻隕滅了光彩。
發一聲長嘯,隻一聲長嘯
它便永遠消失在這一刹那間。
發一聲長嘯,也是這長嘯,
喚起了當年他戰陣上的威嚴;
像棟梁摧折,像棟梁摧折,
你看那紛紛的盔甲應著聲倒;
像棟梁摧折,像棟梁摧折,
你再看命運這回騎著它摔跤。
有一隻老馬,有一隻老馬,
它真數不盡一生立過的戰功:
這一隻老馬,這一隻老馬,
怪可憐,你瞧,死在風雪當中。
為祖國而歌
[中國]胡風
在黑暗裏在重壓下在侮辱中
苦痛著呻吟著掙紮著
是我的祖國
是我的受難的祖國!
在祖國
忍受著麵色的痙攣
和呼吸的喘促
以及茫茫的亞細亞的黑夜,
如暴雨下的樹群
我們成長了
為了明天
為了抖去苦痛和侮辱底重載
朝陽似地
綠草似地
生活含笑,
祖國嗬
你的兒女們
歌唱在你的大地上麵
戰鬥在你的大地上麵
喋血在你的大地上麵
在盧溝橋
在南口
在黃浦江上
在敵人的鐵蹄所到的一切地方,
迎著槍聲炮聲炸彈聲的呼嘯———
祖國嗬
為了你
為了你的勇敢的兒女們
為了明天
我要盡情地歌唱:
用我的感激
我的悲憤
我的熱淚
我的也許迸濺在你的土壤上
人說:無用的筆啊
把它扔掉好啦。
然而,祖國嗬
就是當我拿著一把刀
或者一支槍
在叢山茂林中出沒的時候罷
依然要盡情地歌唱———
迎著鐵的風暴
山底風暴
血底風暴
歌唱出鬱積在心頭上的仇火
歌唱出鬱積在心頭上的真愛
也歌唱掉盤結在你古老的靈魂裏的
一切死渣和汙穢
為了抖掉苦痛和侮辱底重載
為了勝利
為了自由而幸福的明天
為了你嗬,生我的養我的教給我
什麼是愛什麼是恨的