大街上人們漠然走過,

漠然地揚起塵灰,

讓語音彙成一片喧嚷,

人們來來去去,

緊抱著各自的命運。

但是在風浪翻湧的海麵,

船舶和船舶親切地招手,

當他們偶然相遇;

而荒涼的深山或孤島上,

人們的耳朵焦急地

等待著陌生的話語。

致後代

[德]布萊希特

1

真的,我生活在悲慘的時代!

老實話是愚蠢的。一個平滑的前額

意味著麻木不仁。發笑的人

隻不過還沒有收到

可怕的消息。

那是什麼樣的時代啊,一場

關於樹木的談話幾乎就是一樁罪行,

因為它包含著對那麼多惡行的沉默!

那個在街上踱步的人,

也許他的患難之交

再也找不到他了吧?

不錯:我還有口飯吃。

但請相信:這隻是一份運氣。我所做的

沒有一樣使我有權吃飽肚子。

我偶然得到了寬恕。(如果運氣完蛋,我

將倒黴到底。)

人們告訴我:吃吧喝吧,盡量快活吧!

但我怎麼能吃能喝呢,如果

我從饑餓者那裏搶來我吃的東西,

如果我的水杯是幹渴者所沒有的?

但我還是吃呀喝呀。

我也高興變得聰明。

古書上寫有聰明之道:

遠遠避開人世的紛爭,無憂

無慮地度過短短一生,

而且無須乎權勢,

以善報惡,

不要滿足欲望而要忘卻,

此謂之聰明。

但這一切我都做不到:

真的,我生活在悲慘的時代!

2

我在混亂的時刻來到城市,

那時饑荒正在流行。

我在叛亂的時刻混在人群中,

並和他們一起反抗。

就這樣度過了我在

世上應得的天年。

我在戰役之間吃飯。

我在凶手中間睡覺。

我漫不經心地培養愛情,

毫無耐性地觀看自然。

就這樣度過了我在

世上應得的天年。

街道通向我那時的泥坑。

語言把我出賣給屠夫。

我能做的很少很少。但統治者

沒有我更覺得安全,這正求之不得。

就這樣度過了我在

世上應得的天年。

精力不濟了。目標

還在遠方。

它輪廓顯然,即使我

可望而不可即。

就這樣度過了我在

世上應得的天年。

3

你們,從我們沉沒下去的

洪水中浮現出來的你們啊,

談到我們的弱點時,

還要記住

你們逃脫了的

那個悲慘的時刻。

因為我們經曆了階級的戰爭

(改換的國家比鞋子還多)絕望於人間隻

有不義沒有反抗。

此外我們還知道:

即使對卑汙的仇恨

也會醜化人的麵貌。

即使對不義的憤怒

也使他的聲音嘶啞。唉,我們

希望為友誼準備土壤,

自己卻不能友好相處。

但你們,到了

人人互助的時候,

請寬容地

記起我們。

綠原譯

寄給母親

[中國]鄒荻帆

沒有向你告別

戰爭的火紅的牆

把我們分離

生死茫茫兩不知

戰爭過去了

你已經長逝

人們告訴我

說你曾在黃昏的渡口等待

呼喚我的乳名

直到最後停止呼吸

你寫下遺囑

如果我回鄉

要繞你的墳墓轉三次

你才能闔上眼皮

如今我回來了

水災和地震改變了地形

墳墓已失去位置

你那戰爭創傷沒闔上的眼睛

埋在地層的哪一處

若幹年後會是眼睛的化石

———有晶瑩的眼淚

沒有兒子的影子

野獸

[中國]穆旦

黑夜裏叫出了野性的呼喊,

是誰,誰噬咬它受了創傷?

在堅實的肉裏那些深深的

血的溝渠,血的溝渠灌溉了

翻白的花,在青銅樣的皮上!

是多大的奇跡,從紫色的血泊中

它抖身,它站立,它躍起,

風在鞭撻它痛楚的喘息。

然而,那是一團猛烈的火焰,

是對死亡蓄積的野性的凶殘,

在狂暴的原野和荊棘的山穀裏,

像一陣怒濤絞著無邊的海浪,

它擰起全身的力。

在暗黑中,隨了一聲淒厲的號叫,

它是以如星的銳利的眼睛,

射出那可怕的複仇的光芒。

我心愛的少女

[德]瓦爾特

我心愛的少女,

願天主時時賜你幸福!

我要是還能為人禱告什麼,

我決不會有一點猶豫。

我還有什麼話可講,

除了說沒有人比我更愛你?

這真使我的心兒憂傷。

許多人都責難我,說我

現在要為寒微的少女歌唱。

要是他們能夠想一想,

什麼是愛情———就會默然不響。

愛情永不會使他們幸運:

他們愛的是財產和美貌,唉,

這是一種什麼愛情!

憎恨常常和美貌住在一起,

不要太過草率地追求著美貌;

外表雖然能獲得你的歡心,

可是溫柔卻比美貌更加重要。

溫柔才能使婦人變得美麗:

漂亮的外表值得人們愛慕,

人們還沒有見過此事。

我已忍受又忍受,

我還要忍受世人的非議:

你是美麗而且富足。

讓他們隨便議論,可是

我的心中隻愛你一位,

我把你的玻璃戒指看得比

貴婦人的金器還要珍貴。

你要是忠實而不變心,

那我就用不著擔憂:

因為你的輕浮放蕩,