大街上人們漠然走過,
漠然地揚起塵灰,
讓語音彙成一片喧嚷,
人們來來去去,
緊抱著各自的命運。
但是在風浪翻湧的海麵,
船舶和船舶親切地招手,
當他們偶然相遇;
而荒涼的深山或孤島上,
人們的耳朵焦急地
等待著陌生的話語。
致後代
[德]布萊希特
1
真的,我生活在悲慘的時代!
老實話是愚蠢的。一個平滑的前額
意味著麻木不仁。發笑的人
隻不過還沒有收到
可怕的消息。
那是什麼樣的時代啊,一場
關於樹木的談話幾乎就是一樁罪行,
因為它包含著對那麼多惡行的沉默!
那個在街上踱步的人,
也許他的患難之交
再也找不到他了吧?
不錯:我還有口飯吃。
但請相信:這隻是一份運氣。我所做的
沒有一樣使我有權吃飽肚子。
我偶然得到了寬恕。(如果運氣完蛋,我
將倒黴到底。)
人們告訴我:吃吧喝吧,盡量快活吧!
但我怎麼能吃能喝呢,如果
我從饑餓者那裏搶來我吃的東西,
如果我的水杯是幹渴者所沒有的?
但我還是吃呀喝呀。
我也高興變得聰明。
古書上寫有聰明之道:
遠遠避開人世的紛爭,無憂
無慮地度過短短一生,
而且無須乎權勢,
以善報惡,
不要滿足欲望而要忘卻,
此謂之聰明。
但這一切我都做不到:
真的,我生活在悲慘的時代!
2
我在混亂的時刻來到城市,
那時饑荒正在流行。
我在叛亂的時刻混在人群中,
並和他們一起反抗。
就這樣度過了我在
世上應得的天年。
我在戰役之間吃飯。
我在凶手中間睡覺。
我漫不經心地培養愛情,
毫無耐性地觀看自然。
就這樣度過了我在
世上應得的天年。
街道通向我那時的泥坑。
語言把我出賣給屠夫。
我能做的很少很少。但統治者
沒有我更覺得安全,這正求之不得。
就這樣度過了我在
世上應得的天年。
精力不濟了。目標
還在遠方。
它輪廓顯然,即使我
可望而不可即。
就這樣度過了我在
世上應得的天年。
3
你們,從我們沉沒下去的
洪水中浮現出來的你們啊,
談到我們的弱點時,
還要記住
你們逃脫了的
那個悲慘的時刻。
因為我們經曆了階級的戰爭
(改換的國家比鞋子還多)絕望於人間隻
有不義沒有反抗。
此外我們還知道:
即使對卑汙的仇恨
也會醜化人的麵貌。
即使對不義的憤怒
也使他的聲音嘶啞。唉,我們
希望為友誼準備土壤,
自己卻不能友好相處。
但你們,到了
人人互助的時候,
請寬容地
記起我們。
綠原譯
寄給母親
[中國]鄒荻帆
沒有向你告別
戰爭的火紅的牆
把我們分離
生死茫茫兩不知
戰爭過去了
你已經長逝
人們告訴我
說你曾在黃昏的渡口等待
呼喚我的乳名
直到最後停止呼吸
你寫下遺囑
如果我回鄉
要繞你的墳墓轉三次
你才能闔上眼皮
如今我回來了
水災和地震改變了地形
墳墓已失去位置
你那戰爭創傷沒闔上的眼睛
埋在地層的哪一處
若幹年後會是眼睛的化石
———有晶瑩的眼淚
沒有兒子的影子
野獸
[中國]穆旦
黑夜裏叫出了野性的呼喊,
是誰,誰噬咬它受了創傷?
在堅實的肉裏那些深深的
血的溝渠,血的溝渠灌溉了
翻白的花,在青銅樣的皮上!
是多大的奇跡,從紫色的血泊中
它抖身,它站立,它躍起,
風在鞭撻它痛楚的喘息。
然而,那是一團猛烈的火焰,
是對死亡蓄積的野性的凶殘,
在狂暴的原野和荊棘的山穀裏,
像一陣怒濤絞著無邊的海浪,
它擰起全身的力。
在暗黑中,隨了一聲淒厲的號叫,
它是以如星的銳利的眼睛,
射出那可怕的複仇的光芒。
我心愛的少女
[德]瓦爾特
我心愛的少女,
願天主時時賜你幸福!
我要是還能為人禱告什麼,
我決不會有一點猶豫。
我還有什麼話可講,
除了說沒有人比我更愛你?
這真使我的心兒憂傷。
許多人都責難我,說我
現在要為寒微的少女歌唱。
要是他們能夠想一想,
什麼是愛情———就會默然不響。
愛情永不會使他們幸運:
他們愛的是財產和美貌,唉,
這是一種什麼愛情!
憎恨常常和美貌住在一起,
不要太過草率地追求著美貌;
外表雖然能獲得你的歡心,
可是溫柔卻比美貌更加重要。
溫柔才能使婦人變得美麗:
漂亮的外表值得人們愛慕,
人們還沒有見過此事。
我已忍受又忍受,
我還要忍受世人的非議:
你是美麗而且富足。
讓他們隨便議論,可是
我的心中隻愛你一位,
我把你的玻璃戒指看得比
貴婦人的金器還要珍貴。
你要是忠實而不變心,
那我就用不著擔憂:
因為你的輕浮放蕩,