魏荒駑譯
鄉愁
[中國]餘光中
小時候
鄉愁是一枚小小的郵票
我在這頭
母親在那頭
長大後
鄉愁是一張窄窄的船票
我在這頭
新娘在那頭
後來啊
鄉愁是一方矮矮的墳墓
我在外頭
母親在裏頭
而現在
鄉愁是一灣淺淺的海峽
我在這頭
大陸在那頭
海語
[中國]蓉子
你聽見晚風和波濤的對語?
在藍寶石的海洋
紛呈的百合蕊中:
話雲的飛揚星的亮滅
雨的繁英;
訪魚的睡姿貝殼的夢囈
和你孤獨時的足音。
而潮汐升降星沉月晦
話暴風雨時節
海燕的勇敢和淒愴
夜語在二月的深海
珊瑚在海底屏息
鬆風在岸邊假寐
你聽見他們的對話
是戰爭?還是玫瑰!
無題
[俄]萊蒙托夫
惶恐地瞻望未來的一切,
哀傷地回顧已往的種種,
我完全像個臨刑的死囚,
向四周尋找親切的心靈。
不知超度使者是否降臨,
來對我啟示人生的真諦,
講述此行的樂趣和前景,
告訴我上帝為何下狠心,
早早打破我青春的期望,
又為我安排了何種前程。
我已把愛情、希望、善惡,
把一切交還大地的胸懷;
我準備開始另一種生活,
默默等待那一時刻到來。
世界上我不會留下弟兄,
四周圍一片黑暗與寒冷,
緊緊包圍我倦怠的心靈;
它像是幹癟早熟的果子,
在命運的淒風慘雨之中,
在人生炎炎烈日下凋零。
披著綠茸茸的秀發……
———給卡申娜
[俄]葉賽寧
披著綠茸茸的秀發,
坦露少女般的胸脯,
你為何,苗條的小白樺,
朝池塘把目光凝注?
風兒告訴你什麼?
沙塵把什麼歌抒?
莫非為梳理葉辮,
你需要一把月梳?
你快快對我敞亮
木質思想的奧秘,
你秋前悲涼的喧響,
我早已愛在心裏。
小白樺回答我說:
“啊,好奇的朋友,
牧人在這裏灑過淚,
今夜才滿天星鬥。
“月色把暗影鋪開,
草木閃著光彩。
抱起光裸的膝蓋,
牧人摟我入懷。”
伴著樹葉聲瑟瑟,
牧人深深地歎息:
“別了,我親愛的,
新鶴來時再相聚。”
顧蘊璞譯
煙囪
[中國]洛夫
獨立於淡淡的斜陽裏
風撩起黑發,而瘦長的投影靜止
那城牆下便有點冷,有點蒼涼
我是一隻想飛的煙囪
俯首望著那條長長的護城河
河水盈盈,流著千年前的那種蜿蜒
誰使我禁錮
每天下午我都在仰望
白雲在天空留下的腳印
我想遠遊,哦!那長長的河,青青的山
如能化為一隻逐雲的野鶴
甚至一粒微塵
但我隻是城牆下一片投影
———讓人寂寞
流浪人
[中國]羅門
被海的遼闊整得好累的一條船在港裏
他用燈拴自己的影子在咖啡桌的旁邊
那是他隨身帶的一條動物
除了它娜娜近得比什麼都遠
把酒喝成故鄉的月色
空酒瓶望成一座荒島
他帶著隨身帶的那條動物
朝自己的鞋聲走去
一顆星也在很遠很遠裏
帶著天空在走
明天當第一扇百葉窗
將太陽拉成一把梯子
他不知往上走還是往下走
一去不再來
[俄]葉賽寧
我不能使那清涼的夜再回來,
我不能看見自己女友那苗條的身材,
我不能聽見那支歡樂的歌,
夜鶯在花園裏唱,動人心懷。
那春天的夜晚已經飛逝,
你不能說:“等等,再回來。”
肅殺的秋天降臨了,
綿綿的雨灑盡無限悲哀。
我的女友正在墳墓中沉睡,
愛情在她的心靈深處掩埋,
秋天的風雨不會驚醒她的夢,
也不會溫暖她的血液,還原她的姿態。
那支夜鶯的歌終於沉默了,
因為夜鶯已飛向海外,
它已不會唱出更動聽的歌了,
就像在那清涼的夜裏婉轉低回。
往日的親密與歡樂已飛得遙遠,
那時日子過得多麼暢快,
心中的感情變冷了,
啊,過去了的———永不再來!
你可曾留意
[俄]屠格涅夫
你可曾留意,啊,我沉默的朋友,
我忘卻的朋友,春天裏的朋友,
每一天都有深刻的、畏怯的一瞬,
幾乎是突然到來的寂靜?
這寂靜中有著某種難以言喻的
非人間的東西……靈魂默默期待著:
仿佛熱情、生動的一切在這一瞬
都想到死亡而凝然不動。
啊,這一瞬,如果情不自禁的哀愁
使你的心胸疼痛,淚珠滾滾奔流……
我正在注視著你的眼睛。
你可以平靜地回想逝去的愛情,
我的朋友,不要羞於將往事追尋……
哪怕是隻有一瞬的相逢。
木訥的靈魂
[中國]文曉村
一尊木訥的靈魂
被置於十字架下審判台前
等候審判者降臨
神祇在上手握律令
木訥者在下靜聆命運的判決
證人和律師席上坐著旁聽者
因此罪是確定了的
沒有辯護
沒有怨懟
且不聞哭泣之聲
心靈是一束白色的檀木
這是冬季
冬在此樹起它的權威
皚皚的白雪冷冷地
禁錮著荒漠的原野
曠野裏沒有一隻兔子的足跡
蝙蝠和蛇的氏族們如僵屍一般
在黑暗的洞穴中寂然冬眠
森林凋零音樂鳥全都遁逸
滿目盡是鹿族吊喪的長角
傷感的太陽臉色蒼白
風的哭聲淒淒
在木訥的深處
不死的靈魂恒然存在
一如大戈壁的沙漠之下
隱藏著一條塔裏木河
幽幽地微微地
奏著神秘的音樂
花與果實
[中國]楊喚
花是無聲的音樂,
果實是最動人的書籍,
當它們在春天演奏,秋天出版,
我的日子被時鍾的齒輪
給無情地齧咬,絞傷;
庭中便飛散著我的心的碎片,
階下就響起我的一片歎息。
在噙著眼淚的柳樹下
[俄]葉甫圖申科
在噙著眼淚的柳樹下,