第31章 雅(15)(1 / 3)

仲山甫拜祭路神,四匹公馬力強勁。車載使臣匆匆行,常念王命未完成。四馬奮蹄嘭嘭響,八隻鸞鈴聲鏘鏘。周王命令仲山甫,督修齊城赴東疆。

四匹馬兒向前行,八隻鸞鈴響不停。山甫動身去齊國,但望迅速早回程。吉甫寫下這首歌,美如清風暖人心。山甫臨行多思念,聊以此歌表慰問。

【鑒賞】

周宣王派仲山甫至齊築城,尹吉甫寫詩送別,讚美仲山甫才高德美,宣王能任賢使能。此詩開篇以說理領起,中間夾敘夾議,最後以熱烈的送別場麵作結。全詩章法整飭,表達靈活多變,也是後世送別詩之祖。

韓奕

【原典】

奕奕梁山,維禹甸之①,有倬其道。韓侯受命,王親命之:“纘戎祖考,無廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位。朕命不易,幹不庭方,以佐戎辟。”

四牡奕奕,孔修且張。韓侯入覲,以其介圭②,入覲於王。王錫韓侯,淑旗綏章。簟茀錯衡:玄袞赤舄,鉤膺鏤錫:顅谽淺鏑③,鈃革金厄。

韓侯出祖,出宿於屠。顯父餞之,清酒百壺。其殽維何?糓鱉鮮魚④。其蔌維何⑤?維筍及蒲。其贈維何?乘馬路車。籩豆有且,侯氏燕胥。

韓侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韓侯迎止,於蹶之裏。百兩彭彭,八鸞鏘鏘,不顯其光。諸娣從之,祁祁如雲。韓侯顧之,爛其盈門。

蹶父孔武,靡國不到:為韓篯相攸,莫如韓樂。孔樂韓土,川澤⑥,魴魴甫甫,麀鹿轋轋,有熊有羆,有貓有虎。慶既令居,韓篯燕譽。

溥彼韓城,燕師所完。以先祖受命,因時百蠻。王錫韓侯,其追其貊。奄受北國,因以其伯。實墉實壑,實畝實藉。獻其貔皮⑦,赤豹黃羆。

【注釋】

①甸(diàn):治理,布置。②介圭:玉器。③顅谽(kuóhòng):車前扶木裹以皮革。鏑(miè):車軾上的皮套。④糓(páo)鱉:烹煮鱉肉。⑤蔌(sù):素菜。⑥(xǔ):廣袤的樣子。⑦貔(pí):一種猛獸名。

【譯文】

梁山巍峨高又大,大禹曾經治理它。交通大道開辟成,韓侯受命保國家。周王親自下命令,繼承祖業須聽話。我的命令不可廢,早晚勤勉莫浮誇。堅守職位須切記,明令不得亂變化。整治不朝諸方國,輔佐君王顯才能。

四匹馬兒真強壯,身又高來體又壯。韓侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,從容上堂拜周王。王賜韓侯啥東西,錦繡龍旗有文章。車上竹席花車衡,黑色龍袍紅鞋幫。馬胸馬頭裝飾美,淺色虎皮覆軾上,轡頭挽具閃金光。

韓侯臨行祭路神,出京來到屠地住。顯父為他來餞行,席上清酒有百壺。擺的菜肴有些啥?燉鱉蒸魚味鮮新。用的蔬菜是什麼?嫩筍嫩蒲香噴噴。贈的禮物是什麼?四匹馬兒和大路。菜肴豐盛花色多,諸侯赴宴盡歡呼。

韓侯娶妻辦喜事,大王外甥做新娘,蹶父長女嫁新郎。韓侯親自去迎接,到達蹶邑大街上。百輛彩車彭彭響,八隻鸞鈴響叮當,車水馬龍顯榮光。陪嫁妹子相隨去,好像彩雲在飛揚。韓侯回頭望一望,滿門光彩真輝煌。

蹶父威武見識高,沒有地方他不到。他替韓姞找住所,隻有韓地最美妙。韓邑土地很安樂,河流湖泊寬又好。鯿魚鰱魚肥又大,母鹿小鹿聚一處。有熊有羆在山林,還有山貓與猛虎。喜慶有個好地方,韓姞心裏好歡愉。

四周寬廣是韓城,燕地大眾修築成。用你先祖受封禮,百蠻都唯你是聽。周王下令賜韓侯,追貊兩國你統領。北方小國都包括,地區首長你擔承。挖好壕溝修好城,治田收稅按規定。獻上當地白狐皮,豹皮熊皮件件精。

【鑒賞】

這首詩的主題是頌揚韓侯,詩中渲染了他的富貴榮華以及他的權威,這都與他的政治地位有密切關聯。全詩六章,各章重點突出,內容相對集中,或正麵描述,或側麵烘托,落筆莊重大方,毫無割裂枝蔓之累,這在頌詩中是比較有特色的。

江漢

【原典】

江漢浮浮,武夫滔滔。匪安匪遊,淮夷來求。既出我車,既設我。匪安匪舒,淮夷來鋪①。

江漢湯湯,武夫洸洸②。經營四方,告成於王。四方既平,王國庶定。時靡有爭,王心載寧。

江漢之滸③,王命召虎:“式辟四方,徹我疆土。匪疚匪棘,王國來極。於疆於理,至於南海。”

王命召虎,來旬來宣:“文武受命,召公維翰。無曰予小子,召公是似。肇敏戎公,用錫爾祉!

厘爾圭瓚④,纒鬯一卣⑤。告於文人⑥,錫山土田。於周受命,自召祖命。”虎拜稽首:“天子萬年!”

虎拜稽首:“對揚王休,作召公考。天子萬壽!明明天子,令聞不已。矢其文德,洽此四國。”

【注釋】

①鋪(pù):列陣討伐。②洸洸(guāng):威武的姿態。③滸(hǔ):水邊。④厘(lí):賞賜。⑤纒鬯(jùchàng):一種用於祭祀的酒。卣(yǒu):酒器。⑥文人:有文德的。