麻姑有意嫁行郎,敬亭阻隔
黃鶴無言對鸚鵡,夏口代傳
這是一副流傳於皖南宣州和湖北漢口一帶的地名巧對,作者無考。
麻姑、行郎、敬亭,皆山名,在安徽省宣州東北。李白詩:“相看兩不厭,隻有敬亭山。”即指此。
黃鶴,傳說為仙人所乘的一種鶴,此指黃鶴樓。崔顥詩:“昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。”黃鶴樓故址在湖北武昌蛇山黃鵠磯頭,始建於三國吳黃武二年(公元223年),曆代屢毀屢建,1985年重建於蛇山西端高觀山西坡。鸚鵡,指鸚鵡洲,在湖北武漢市西南長江中。崔顥詩“芳草萋萋鸚鵡洲”,即指此。夏口,古地名,又稱沔口、漢口、魯口。指夏水(漢水下遊古稱夏水)注入長江處,即今湖北武漢市漢口。此聯妙在巧借串詞而使地名擬人化。上聯因敬亭山位於麻姑、行郎兩山之間,故日“敬亭阻隔”;下聯因夏口位於黃鶴樓與鸚鵡洲之間,故雲“夏口代傳”。“麻姑/黃鶴”、“有意/無言”、“行郎/鸚鵡”、“敬亭/夏口”、“阻隔/代傳”,對仗工穩,平仄和諧,妙趣橫生,耐人尋味。
橘子洲,洲停舟,舟走洲不走
天心閣,閣落鴿,鴿飛閣未飛
這是流傳較廣的一副地名巧對,作者無考。
橘子洲,在湖南省長沙市西側湘江內。毛澤東詞《沁園春·長沙》:“獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭”,即指此。
天心閣,在長沙市東南角城堞上。
以上兩處都是長沙的風景名勝。
此聯運用頂針、複字和同音異字等多種修辭技巧,造成奇特的立體藝術效果。上聯“洲”與“舟”、下聯“閣”與“鴿”都是音同而字不同。通過這些字的頂針、複字,繪出了一幅“洲停舟”、“閣落鴿”和“舟走洲不走”、“鴿飛閣未飛”的風景畫。觀此畫猶如看電影,畫中景物先靜後動,一動一靜,動靜結合,相映成趣。聯語風趣流暢,聲律和諧,可謂餘音繞梁,令人回味無窮。
與此相類似的,還有一副地名巧對:
觀音橋,橋曬蕎,風吹蕎動橋難動
羅漢洲,洲連舟,浪打舟行洲不行
此聯對得也算工巧,可惜羅漢洲的名氣遠遜於橘子洲,故其影響就不如前聯了。“橋曬蕎”,曬的當是蕎麥的籽實,把蕎麥籽實曬在橋上,不合常理,有生拉硬湊之嫌。有的聯書寫作“橋下蕎”,指橋下河灘上生長的蕎麥秧稞,較為合理;但上聯“橋下”是方位詞,下聯“洲連”是動詞,詞性對仗欠工。
拿銅罐,煨雞心,饞滴貓兒涎
提金劍,斬龍腦,驚飛蝦子魂
這是流傳於四川省巴縣(今歸重慶市)的一副地名巧對,作者無考。
上聯“銅罐”指銅罐驛,“雞心”指雞心石,“貓兒”指貓兒山;下聯“金劍”指金劍山,“龍腦”指龍腦山,“蝦子”指蝦子石。這些都是巴縣境內的地名。
此聯妙在利用一些附加詞(加在地名前麵的為動詞,加在地名後麵的為名詞),賦予這些地名以生命和靈性,讓它們立刻活躍起來。你看:“銅罐”煨“雞心”,引得那饞嘴的“貓兒”直流涎水;“金劍”斬“龍腦”,唬得那膽小的“蝦子”魄散魂飛。多麼形象,多麼有趣!可惜處於音步位置的“罐”、“劍”二字同是仄聲而失對,上聯以陽平聲“涎”字收尾亦有悖聯律。因為是趣聯,又嵌地名,隻能放寬要求了。
密雲不雨旱三河,雖玉田亦難豐潤
懷柔有道皆遵化,知順義便是良鄉
這是一副由原河北省地名串組而成的對聯,作者無考。
此聯包含八個縣名,其中密雲、懷柔、順義、良鄉四縣今已歸屬北京市,良鄉縣劃歸北京市後並人房山縣(今為房山區);三河、玉田、豐潤、遵化四縣仍然隸屬河北省。
聯語巧借串詞使地名轉義而言它。上聯意思是:密雲縣名曰“密雲”,但若久旱不雨(借喻空喊仁政而不去實施);以致“三河”幹涸,雖是“玉田”也很難“豐潤”了。下聯意思為:(治人者)若能“懷柔”美之心,行仁義之道,則所治無不“遵化”;(治於人者)能知“順義”,則安身之地便是“良鄉”。語本《孟子·滕文公上》:“勞心者治人,勞力者治於人。”宣揚儒家的政治理論和仁義道德。
今人劉炳森先生,對此聯加以改造,重作一副新聯:
密雲布雨引三河,灌玉田、萬年豐潤
平穀移山填靜海,建樂亭、百世興隆
上聯所嵌縣名未變,意思相反:“密雲”布下喜雨,引進“三河”,澆灌“玉田”,祝願萬年“豐潤”。下聯所嵌縣名改換為北京市平穀縣、天津市靜海縣和河北省樂亭縣、興隆縣,聯語含義也煥然一新:(群策群力,眾誌成城)“平穀”、移山填“靜海”,修建“樂亭”,以期百世“興隆”。展現了新時代人民改造大自然、創造新世界的豐功偉績和美好理想。聯尾以“興隆”對“豐潤”(同為並列結構),比用“良鄉”(偏正結構)更勝一籌。惟“樂亭”對“玉田”,聲調皆平而失對。
總之瑕不掩瑜,不失為舊聯改造的成功之作。
出夔門、望龍門、問津門,天安門上共觀光,慶長安久治
尋古市、遊馬市、瞻塔市,民樂市中皆順德,臻永樂恒春
夔門,唐置夔州,元稱夔州路,明改夔州府,治所在今四川省奉節縣。龍門,即禹門口,在山西省河津西北、陝西省韓城東北,因黃河兩岸峭壁對峙、形似門闕而得名。津門,天津市的別稱。天安門,北京故宮皇城的正門,明日承天門,清改天安門。觀光,指觀城,舊縣名,其地分屬今山東省陽穀縣和河南省範縣。長安,今陝西省西安市古名長安。
古市,即古縣,在山西省南部、太嶽山區。馬市,指侯馬市,在山西省西南部、同蒲與侯西鐵路交會處。塔市,指塔城市,在新疆維吾爾自治區伊犁西北部。民樂市,即民樂縣,在甘肅省河西走廊中部、鄰接青海省。順德,縣名,在廣東省佛山市南部。永樂,古城名,在今陝西省米脂縣西北。
這是一副用複字(重字)技巧串組而成的地名對聯,是陳華峰應成都市庚午年(1990)迎春征聯而作。
言簡意賅是對聯的一大特點,所以通常情況下忌用重字。
但在特定情況下有規則地使用重字,反而會有好處,一是能起強調作用,讓人加深印象,二是可以增加聯語的趣味性,做到引人入勝。用這種方法寫成的對聯,叫做複字聯。
此聯共嵌進12個古今地名:“夔門”對“古市”,“龍門”對“馬市”,“津門”對“塔市”,“天安門”對“民樂市”,“觀光”對“順德”,“長安”對“永樂”,個個對仗工穩(特別是“龍”、“馬”相對,切合庚午馬年,象征龍馬精神)。加上動詞、介詞和賓語等串詞,使聯語句句平仄和諧。上下聯中“門”、“市”二字四重,“安”、“樂”二字兩重,更使聯語內涵逐步加深,妙趣層出不窮。
望江樓,望江流,望江樓上望江流,江流千古,江樓千古
印月井,印月影,印月井中印月影,月影萬年,月井萬年
望江樓又名崇麗閣,在四川省成都市東門外錦江南岸,清光緒十五年(1889)為紀念唐代著名女詩人薛濤而建。其地原有薛濤吟詩樓。薛濤(?—832),字洪度,長安(今西安市)人。幼年隨父入蜀,宦居成都。工詩擅書,才貌雙全,後遭父喪,淪為樂妓(賣藝不賣身);深得四川節度使韋皋寵愛,被聘為“校書”。後世妓女雅稱“校書”,即源於此。
望江樓建成後,有個文士登樓覽勝,頓覺心曠神怡,聯想到女詩人薛濤的千古往事,又生許多感慨,於是即興題聯於壁上雲:“望江樓,望江流,望江樓上望江流,江流千古,江樓千古。”上聯題就,苦思冥想,絞盡腦汁,怎麼也對不出下聯。最後隻得抱憾而去,連自己的姓名也沒留下來。
這比上聯含蓄雋永,耐人尋味。特別是“江樓”、“江流”同韻諧音,迭連跌宕起伏,如悅耳琴弦,似曲水流觴,反複吟詠,回味無窮。正因為這比上聯如此乖巧,以至於長時期高閣孤懸,難配佳偶。幾十年過後,到了20世紀30年代,終於有個叫李吉玉的人,對出了比較理想的下聯。
李吉玉是四川省成都市北什邡縣人。什邡縣有一口古井,井旁石碑鐫刻“印月”二字。某夜皓月當空,李氏對井賞月,忽然想起久難成對的望江樓上聯,頓時來了靈感,於是脫口吟道:“印月井,印月影,印月井中印月影,月影萬年,月井萬年。”真是:踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫。
“印月井”對“望江樓”,似天然巧合;“月井”、“月影”也是同韻諧音,恰好對上“江樓”、“江流”;兩個“萬年”,正好對上兩個“千古”。堪稱處處對仗,句句和諧,貼切自然,猶如天造地設。巧對如此,令人擊節讚賞。