正文 第18章 定公二年(1 / 1)

【原文】

二年夏四月辛酉,鞏氏之群子弟賊簡公。

桐叛楚。吳子使舒鳩氏誘楚人,曰:“以師臨我,我伐桐,為我使之無忌。”

秋,楚囊瓦伐吳,師於豫章。吳人見舟於豫章,而潛師於巢。冬十月,吳軍楚師於豫章,敗之。遂圍巢,克之,獲楚公子繁。

邾莊公與夷射姑飲酒,私出。閽乞肉焉。奪之杖以敲之。

【譯文】

二年夏四月二十四日,鞏氏的子弟們刺殺了簡公。

桐地背叛楚國。吳子派舒鳩氏誘騙楚國人,說:“請楚國用軍隊逼近我國,我國就趕緊攻打桐地,為了讓他們對我們沒有疑忌。”

秋,楚國的囊瓦攻打吳國,部隊集結在豫章。吳國人讓戰船出現在豫章,而偷偷地在巢地集結部隊。冬十月,吳軍在豫章攻擊楚軍,擊敗了他們。於是就包圍巢地,攻占了它,俘虜了楚國的公子繁。

邾莊公和夷射姑喝酒,夷射姑出去小便。守門人向他討肉,他奪過守門人手裏的棍子就打過去。